Lyrics and translation Ricardo Iorio - Blues del Atardecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues del Atardecer
Блюз заката
La
tarde
triste
y
yo
Грустный
вечер
и
я
Unidos
somos
dos
Вместе
мы
вдвоём
Queremos
esquivar
la
solead
Хотим
избежать
одиночества
Una
mujer
se
fue
creyendo
que
yo
Женщина
ушла,
думая,
что
я
Jamás
podría
encontrar
alguien
con
quien
andar
Никогда
не
смогу
найти,
с
кем
идти
по
жизни
Estoy
aquí
con
mi
tarde
triste
y
gris
Я
здесь,
с
моим
грустным
серым
вечером
Somos
dos
con
mi
tarde
triste
estoy
Нас
двое,
я
с
моим
грустным
вечером
La
tarde
triste
y
yo
Грустный
вечер
и
я
Unidos
somos
dos
Вместе
мы
вдвоём
Queremos
esquivar
la
solead
Хотим
избежать
одиночества
Una
mujer
se
fue
creyendo
que
yo
Женщина
ушла,
думая,
что
я
Jamás
podría
encontrar
alguien
con
quien
andar
Никогда
не
смогу
найти,
с
кем
идти
по
жизни
Estoy
aquí
con
mi
tarde
triste
y
gris
Я
здесь,
с
моим
грустным
серым
вечером
No
estoy
solo
somos
dos
Я
не
один,
нас
двое
Con
mi
tarde
triste
estoy
С
моим
грустным
вечером
я
En
un
lugar
los
dos
mi
tarde
triste
y
yo
Где-то
мы
вдвоём,
мой
грустный
вечер
и
я
Divagamos
sin
saber
que
existe
una
mujer
Блуждаем,
не
зная,
что
есть
женщина,
Que
una
tarde
libre
se
marchó
Которая
однажды
свободной
ушла
La
tarde
triste
y
yo
Грустный
вечер
и
я
Unidos
somos
dos
Вместе
мы
вдвоём
Queremos
esquivar
la
soledad
Хотим
избежать
одиночества
Una
mujer
se
fue
creyendo
que
yo
Женщина
ушла,
думая,
что
я
Jamás
podría
encontrar
alguien
con
quien
andar
Никогда
не
смогу
найти,
с
кем
идти
по
жизни
Estoy
aquí
con
mi
tarde
triste
y
gris
Я
здесь,
с
моим
грустным
серым
вечером
No
estoy
solo
somos
dos
Я
не
один,
нас
двое
Con
mi
tarde
triste
estoy
С
моим
грустным
вечером
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Gardi, Eduardo Alberto Frezza
Attention! Feel free to leave feedback.