Lyrics and translation Ricardo Mollo feat. Orquesta Filarmónica de Mendoza - La Amanecida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monte
de
soledad
Гора
одиночества,
Nos
vamos
bebiendo
el
día.
мы
пьем
день
до
дна.
Y
un
andar
por
la
tierra
salobre
И
бредем
по
соленой
земле,
De
lágrimas
perdidas.
по
земле
потерянных
слез.
Ya
no
puedo
decir
Я
больше
не
могу
сказать,
Que
el
viento
es
pan
de
horizonte;
что
ветер
— это
хлеб
горизонта;
Ni
acercar
la
mañana
a
mi
boca,
ни
приблизить
утро
к
моим
губам,
Labio
carne
de
cobre.
губам
цвета
меди.
Carne
de
mi
canción
Плоть
моей
песни,
Palabras
que
van
naciendo.
слова,
что
рождаются.
Voy
al
ser
de
mi
tierra
aceituna
Я
иду
к
сути
моей
оливковой
земли,
Silbando
como
el
viento.
свистя,
как
ветер.
Luz
de
un
amanecer
Свет
рассвета
Quiere
florecer
mi
boca.
хочет,
чтобы
мои
губы
расцвели.
Mi
piel
suena
en
un
parche
reseco,
Моя
кожа
звучит
на
иссохшей
земле,
Canta
sobre
las
hojas.
поет
над
листьями.
Voy
tentando
un
aclarar
Я
ищу
просветление
Sobre
el
vacío
del
sol.
над
пустотой
солнца.
Y
esta
zamba
que
canta
y
me
nombra
И
эта
самба,
что
поет
и
зовет
меня,
Me
llora
entre
las
manos.
оплакивает
меня
в
моих
руках.
Y
esta
zamba
que
canta
y
me
nombra
И
эта
самба,
что
поет
и
зовет
меня,
Tiene
un
grito
en
el
final.
несет
крик
в
своем
финале.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adalberto Mario Arnedo, Hamlet Romeo Lima Quintana
Attention! Feel free to leave feedback.