Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Donde Va El Amor (Versión Montaner)
Wohin geht die Liebe (Montaner Version)
En
silencio
estoy
aquí
In
Stille
bin
ich
hier
Suavemente
como
en
sueños
Sanft
wie
in
Träumen
Me
acerco
a
ti
Nähere
ich
mich
dir
Sin
poder
decirte:
"te
amo"
Ohne
dir
sagen
zu
können:
"Ich
liebe
dich"
Y
no
imaginas
que
difícil
es
Und
du
ahnst
nicht,
wie
schwer
es
ist
Mirarte
así
dormida
mientras
Dich
so
schlafend
anzusehen,
während
Acaba
nuestra
historia
Unsere
Geschichte
endet
En
esta
noche
rota
y
triste
In
dieser
zerbrochenen
und
traurigen
Nacht
No,
yo
no
puedo
despertarte
Nein,
ich
kann
dich
nicht
wecken
Ni
perderme
entre
tus
manos
Noch
mich
in
deinen
Händen
verlieren
¿A
dónde
va
el
amor
que
calla?
Wohin
geht
die
Liebe,
die
schweigt?
Que
se
lleva
en
el
alma
Die
man
in
der
Seele
trägt
Y
se
va
alejando
como
el
viento
Und
sich
entfernt
wie
der
Wind
¿A
dónde
va
el
amor
que
olvida?
Wohin
geht
die
Liebe,
die
vergisst?
Que
te
quema
la
vida
Die
dir
das
Leben
verbrennt
Y
se
duerme
poco
a
poco
con
dolor
Und
langsam
mit
Schmerz
einschläft
Yo
te
recorro
en
mi
recuerdo
Ich
gehe
dich
in
meiner
Erinnerung
durch
Y
otra
vez
descubro
que
tu
cuerpo
Und
wieder
entdecke
ich,
dass
dein
Körper
Arde
en
mi
memoria
In
meiner
Erinnerung
brennt
Cómo
un
fuego
viejo
y
eterno
Wie
ein
altes
und
ewiges
Feuer
¿Y
acaso
volverán
Und
werden
vielleicht
zurückkehren
De
algún
modo
tantos
besos
Irgendwie
so
viele
Küsse
Que
guarde
en
tu
boca?
Die
ich
auf
deinem
Mund
bewahrte?
¿A
dónde
va
el
amor
que
calla?
Wohin
geht
die
Liebe,
die
schweigt?
Que
se
lleva
en
el
alma
Die
man
in
der
Seele
trägt
Y
se
va
alejando
como
el
viento
Und
sich
entfernt
wie
der
Wind
¿A
dónde
va
el
amor
que
olvida?
Wohin
geht
die
Liebe,
die
vergisst?
Que
te
quema
la
vida
Die
dir
das
Leben
verbrennt
Y
se
duerme
poco
a
poco
con
dolor
Und
langsam
mit
Schmerz
einschläft
Pero
al
verte
siento
miedo
Aber
wenn
ich
dich
sehe,
fühle
ich
Angst
De
decir
tu
nombre
por
última
vez
Deinen
Namen
zum
letzten
Mal
zu
sagen
Dime,
¿a
dónde
va
el
amor
que
calla?
Sag
mir,
wohin
geht
die
Liebe,
die
schweigt?
Y
se
lleva
en
el
alma
Die
man
in
der
Seele
trägt
Y
se
va
alejando
como
al
viento
Und
sich
entfernt
wie
der
Wind
¿A
dónde
va
el
amor
que
olvida?
Wohin
geht
die
Liebe,
die
vergisst?
Que
te
quema
la
vida
Die
dir
das
Leben
verbrennt
Y
se
duerme
poco
a
poco
con
dolor
Und
langsam
mit
Schmerz
einschläft
¿Qué
extraño?,
ah
Wie
seltsam?,
ah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Perez Soto
Attention! Feel free to leave feedback.