Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Con Un Beso (Versión Montaner)
Nur mit einem Kuss (Montaner Version)
Jure
que
no
iba
a
verte
Ich
schwor,
dich
nicht
zu
sehen
Mucho
menos
enloquecerme
Noch
viel
weniger,
verrückt
nach
dir
zu
werden
Pero
no
sé,
qué
has
hecho
en
mi
Aber
ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
gemacht
hast
Es
tu
veneno
que
lentamente
Es
ist
dein
Gift,
das
langsam
Se
apodera
de
mis
deseos
Von
meinen
Wünschen
Besitz
ergreift
Y
me
ahogan
todos
tus
besos
Und
all
deine
Küsse
mich
ersticken
No
puedo
hablar,
solo
sentir
Ich
kann
nicht
sprechen,
nur
fühlen
Cómo
estremeces
todo
mi
cuerpo
Wie
du
meinen
ganzen
Körper
erzittern
lässt
Y
tú
bien
sabes
que
no
fui
yo
Und
du
weißt
genau,
dass
ich
es
nicht
war
Es
culpa
de
la
situación
Es
ist
die
Schuld
der
Situation
Que
quede
claro
por
este
beso
Dass
durch
diesen
Kuss
klargestellt
wird
Que
solo
eres
tú
Dass
nur
du
es
bist
Solamente
tú,
uh,
uh
Einzig
und
allein
du,
uh,
uh
La
que
con
dulzura
entiende
mis
palabras
Diejenige,
die
mit
Zärtlichkeit
meine
Worte
versteht
Y
ama
mi
locura
Und
meine
Verrücktheit
liebt
La
que
me
domina
con
una
sonrisa
Diejenige,
die
mich
mit
einem
Lächeln
beherrscht
Pintada
en
sus
labios
Das
auf
ihren
Lippen
liegt
La
que
entrega
todo
sin
pedirme
nada
Diejenige,
die
alles
gibt,
ohne
etwas
von
mir
zu
verlangen
Solo
que
la
ame
Nur,
dass
ich
sie
liebe
La
que
en
silencio
logra
todo
en
mí
Diejenige,
die
im
Stillen
alles
in
mir
bewirkt
Solo
con
un
beso
Nur
mit
einem
Kuss
Quisiera
vestir
tu
cuerpo
Ich
möchte
deinen
Körper
kleiden
De
caricias
que
llevo
dentro
Mit
Zärtlichkeiten,
die
ich
in
mir
trage
Y
disfrutar
un
poco
más
Und
ein
bisschen
mehr
genießen
Hasta
perderme
por
un
momento
Bis
ich
mich
für
einen
Moment
verliere
Y
tu
bien
sabes
qué
no
fui
yo
Und
du
weißt
genau,
dass
ich
es
nicht
war
Es
culpa
de
la
situación
Es
ist
die
Schuld
der
Situation
Que
quede
claro
por
este
beso
Dass
durch
diesen
Kuss
klargestellt
wird
Que
solo
eres
tú
Dass
nur
du
es
bist
Solamente
tú,
uh,
uh
Einzig
und
allein
du,
uh,
uh
La
que
con
dulzura
entiende
mis
palabras
Diejenige,
die
mit
Zärtlichkeit
meine
Worte
versteht
Y
ama
mi
locura
Und
meine
Verrücktheit
liebt
La
que
me
domina
con
una
sonrisa
Diejenige,
die
mich
mit
einem
Lächeln
beherrscht
Pintada
en
sus
labios
Das
auf
ihren
Lippen
liegt
La
que
entrega
todo
sin
pedirme
nada
Diejenige,
die
alles
gibt,
ohne
etwas
von
mir
zu
verlangen
Solo
que
la
ame
Nur,
dass
ich
sie
liebe
La
que
en
silencio
logra
todo
en
mí
Diejenige,
die
im
Stillen
alles
in
mir
bewirkt
Solo
con
un
beso
Nur
mit
einem
Kuss
Solo
con
un
beso,
uh-uh
Nur
mit
einem
Kuss,
uh-uh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Osorio
Attention! Feel free to leave feedback.