Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Enamorados (Versión Montaner)
So Verliebt (Versión Montaner)
Quizás
te
puedas
preguntar
Vielleicht
fragst
du
dich
Qué
le
hace
falta
a
esta
noche
blanca
Was
dieser
weißen
Nacht
noch
fehlt
A
nuestras
vidas
que
ya
han
vivido
tanto
Unseren
Leben,
die
schon
so
viel
erlebt
haben
Que
han
visto
mil
colores
de
sábanas
de
seda
Die
tausend
Farben
von
Seidenlaken
gesehen
haben
Y
cuando
llueve
te
gusta
caminar
Und
wenn
es
regnet,
gehst
du
gerne
spazieren
Vas
abrazándome,
sin
prisa
aunque
te
mojes
Du
umarmst
mich,
ohne
Eile,
auch
wenn
du
nass
wirst
Amor
mío,
lo
nuestro
es
como
es
Meine
Liebste,
bei
uns
ist
es
eben
so
Es
toda
una
aventura,
no
le
hace
falta
nada
Es
ist
ein
ganzes
Abenteuer,
es
fehlt
ihm
nichts
Estoy
aquí
tan
enamorado
de
ti
Ich
bin
hier,
so
verliebt
in
dich
Que
la
noche
dura
un
poco
más
Dass
die
Nacht
ein
wenig
länger
dauert
El
grito
de
una
ciudad
Der
Schrei
einer
Stadt
Que
ve
en
nuestras
caras,
la
humedad
Die
in
unseren
Gesichtern
die
Feuchtigkeit
sieht
Y
te
haré
compañía
Und
ich
werde
dir
Gesellschaft
leisten
Más
allá
de
la
vida
Über
das
Leben
hinaus
Yo
te
juro
que
arriba
Ich
schwöre
dir,
dass
ich
dort
oben
Te
amaré
más
Dich
mehr
lieben
werde
Tan
enamorados
que
así
So
verliebt
sind
wir,
dass
La
noche
dura
un
poco
más
Die
Nacht
ein
wenig
länger
dauert
La
mañana
nos
traerá
Der
Morgen
wird
uns
bringen
Un
canto
nuevo
de
pájaros
alegres
Einen
neuen
Gesang
fröhlicher
Vögel
Amor
mío,
así
es
la
vida
juntos
Meine
Liebste,
so
ist
das
Leben
zusammen
Dos
locos
de
repente
Zwei
Verrückte
plötzlich
Sonriéndole
a
la
gente
que
nos
ve
pasar
Die
Leute
anlächelnd,
die
uns
vorbeigehen
sehen
Tan
enamorados
que
así
So
verliebt
sind
wir,
dass
La
noche
dura
un
poco
más
Die
Nacht
ein
wenig
länger
dauert
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
An
deiner
Seite
im
Zug
reisen
Un
sueño
difícil
de
creer
Ein
Traum,
schwer
zu
glauben
Poco
a
poco
el
abrazo
Nach
und
nach
die
Umarmung
Boca
a
boca,
despacio
Mund
an
Mund,
langsam
Aliento
y
suspiros
tibios
Warmer
Atem
und
Seufzer
Tan
enamorados
que
así
So
verliebt
sind
wir,
dass
La
noche
dura
un
poco
más
Die
Nacht
ein
wenig
länger
dauert
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
An
deiner
Seite
im
Zug
reisen
Un
sueño
difícil
de
creer
Ein
Traum,
schwer
zu
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guido Morra, Giovanni Togni
Attention! Feel free to leave feedback.