Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah,
ah-ah-ah,
ah)
(Ah,
ah-ah-ah,
ah)
Amo
tu
majestad
de
una
reina
Ich
liebe
deine
Majestät
einer
Königin
Amo
como
me
sabes
decir
Ich
liebe,
wie
du
mir
zu
sagen
weißt
Lo
que
me
gusta
oír,
despacio
Was
ich
gerne
höre,
langsam
Hago
un
gran
muñeco
en
la
nieve
Ich
baue
einen
großen
Schneemann
Hago
una
canción
de
abril
Ich
mache
ein
Lied
vom
April
Te
pinto
de
añil,
el
mar
Ich
male
dich
indigoblau,
das
Meer
Una
casita
Ein
kleines
Haus
Con
fotos
en
la
pared
Mit
Fotos
an
der
Wand
Una
postal
de
pareja
feliz
Eine
Postkarte
eines
glücklichen
Paares
Amor
de
roca
que
resiste
el
temporal
Felsenliebe,
die
dem
Sturm
widersteht
Amor
de
hierro
que
se
funde
al
palpitar
Eisenliebe,
die
beim
Pulsschlag
schmilzt
A
dúo
el
corazón,
amor
a
prueba
de
erosión
Im
Duett
das
Herz,
Liebe,
erosionssicher
Que
deja
en
el
balcón
olor
a
piel
Die
auf
dem
Balkon
Hautgeruch
hinterlässt
Y
estrellas
que
nos
ven
Und
Sterne,
die
uns
sehen
Amo
cada
detalle
de
tí
Ich
liebe
jedes
Detail
an
dir
Amo
toda
la
magia
que
hay
Ich
liebe
all
die
Magie,
die
es
gibt
En
una
mujer,
mi
dueña
In
einer
Frau,
meiner
Herrin
Una
casita
Ein
kleines
Haus
Con
fotos
en
la
pared
Mit
Fotos
an
der
Wand
Una
postal
de
pareja
feliz
Eine
Postkarte
eines
glücklichen
Paares
Amor
de
roca
que
resiste
el
temporal
Felsenliebe,
die
dem
Sturm
widersteht
Amor
de
hierro
que
se
funde
al
palpitar
Eisenliebe,
die
beim
Pulsschlag
schmilzt
A
dúo
el
corazón,
amor
a
prueba
de
erosión
Im
Duett
das
Herz,
Liebe,
erosionssicher
Que
deja
en
el
balcón
olor
a
piel
Die
auf
dem
Balkon
Hautgeruch
hinterlässt
Y
estrellas
que
nos
ven
Und
Sterne,
die
uns
sehen
Le
abrimos
la
ventana
al
sol
Wir
öffnen
das
Fenster
zur
Sonne
Tenemos
en
la
vida
una
razón
Wir
haben
im
Leben
einen
Grund
Para
querernos
tanto
Uns
so
sehr
zu
lieben
No
es
una
relación
Es
ist
keine
Beziehung
Es
más
que
un
sentimiento
en
extinción
Es
ist
mehr
als
ein
aussterbendes
Gefühl
Es
mucho
más
Es
ist
viel
mehr
Amor
de
roca
que
resiste
el
temporal
Felsenliebe,
die
dem
Sturm
widersteht
Amor
de
hierro
que
se
funde
al
palpitar
Eisenliebe,
die
beim
Pulsschlag
schmilzt
A
dúo
el
corazón,
amor
a
prueba
de
erosión
Im
Duett
das
Herz,
Liebe,
erosionssicher
Que
deja
en
el
balcón
olor
a
piel
Die
auf
dem
Balkon
Hautgeruch
hinterlässt
Y
estrellas
que
nos
ven
Und
Sterne,
die
uns
sehen
(Ah,
ah-ah-ah,
ah)
(Ah,
ah-ah-ah,
ah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Steven Roitstein
Attention! Feel free to leave feedback.