Lyrics and translation Ricardo Montaner - En La Faz De La Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En La Faz De La Tierra
На Лике Земли
Soy
arrecife
y
coral,
soy
casi
un
caracol,
Я
риф
и
коралл,
я
почти
улитка,
Soy
un
mar
abandonado
y
convertido
en
sal.
Я
море,
покинутое
и
обращенное
в
соль.
Ya
no
vienen
las
gaviotas
más,
Чайки
больше
не
прилетают,
No
hay
barco
que
se
acerque
hasta
mí,
Нет
корабля,
что
приблизится
ко
мне,
Ya
no
tengo
puerto
aquí.
У
меня
больше
нет
здесь
гавани.
Soy
lo
que
no
quise
ser,
urgente
buscador
Я
то,
чем
не
хотел
стать,
отчаянный
искатель
De
una
perla
perdida
en
un
rincón.
Потерянной
жемчужины
в
укромном
уголке.
Soy
más
un
arcón
que
no
se
puede
abrir,
Я
скорее
сундук,
который
невозможно
открыть,
He
escondido
bien
las
llaves
del
amor,
Я
хорошо
спрятал
ключи
от
любви,
Guardándome
para
cuando
aparezca
al
fin,
Храня
себя
для
того
момента,
когда
наконец
появится,
La
mujer,
mientras
busco...
Женщина,
пока
я
ищу...
En
la
faz
de
la
tierra
habrá
una
mujer
На
лике
земли
будет
женщина,
Que
sea
mía,
Которая
будет
моей,
Y
se
bañe
conmigo
de
amanecer,
И
будет
купаться
со
мной
в
лучах
рассвета,
En
la
faz
de
su
cuerpo
quiero
crecer,
На
лике
ее
тела
я
хочу
расти,
Alegre
de
girasol,
girando
en
el
sol.
Радостного
подсолнуха,
вращаясь
на
солнце.
Bebiéndonos
el
mar,
Выпивая
море,
Amándonos
los
dos,
arena
y
caracol.
Любя
друг
друга,
песок
и
улитка.
Soy
quién
te
busca
al
azar
Я
тот,
кто
ищет
тебя
наугад
Por
aire
y
por
mar,
По
воздуху
и
по
морю,
Por
la
calle
desierta
te
esperé,
На
пустынной
улице
я
ждал
тебя,
Corrí
tras
la
sombra
que
nunca
ví.
Бежал
за
тенью,
которую
так
и
не
увидел.
Enciendo
y
me
fumo
la
ansiedad,
Зажигаю
и
выкуриваю
тревогу,
Lo
que
creo
ver
es
un
espejismo
más,
То,
что
я
вижу,
— это
еще
один
мираж,
Otro
absurdo
y
la
busco...
Еще
один
абсурд,
и
я
ищу
тебя...
En
la
faz
de
la
tierra...
На
лике
земли...
Sin
un
porqué,
sin
un
para
qué,
Без
причины,
без
цели,
Así
nadie
justifica
su
existencia,
Так
никто
не
оправдывает
свое
существование,
Transcurre
solo
y
muere
solo,
Живет
один
и
умирает
один,
Sin
amor
que
lo
alimente,
Без
любви,
которая
питает
его,
Sin
romance
en
lo
que
siente,
Без
романтики
в
том,
что
он
чувствует,
Y
la
busco...
И
я
ищу
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Steven Roitstein
Attention! Feel free to leave feedback.