Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Las Ramas
Zwischen den Zweigen
Es
tan
corto
el
amor
So
kurz
ist
die
Liebe
Y
es
tan
largo
el
olvido
Und
so
lang
ist
das
Vergessen
Mas
alla
de
los
albores
de
mi
sol
Jenseits
der
Morgenröte
meiner
Sonne
Que
maquillan
naranja
el
mar
Die
das
Meer
orange
schminken
Que
de
tarde
te
alejan
mas
Die
dich
am
Nachmittag
weiter
entfernen
Porque
tu
ausencia
sera
larga,
Denn
deine
Abwesenheit
wird
lang
sein,
Casi
como
eternidad
Fast
wie
die
Ewigkeit
Dame
una
mañana
apenas
Gib
mir
nur
einen
Morgen
Para
soportar
el
canto
mudo
Um
den
stummen
Gesang
zu
ertragen
De
los
pajaros
que
gritan
Der
Vögel,
die
schreien
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Dass
du
mich
nicht
so
bleiben
lässt
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti.
Versteckt
zwischen
den
Zweigen
und
ohne
dich.
En
tu
sed
de
libertad
In
deinem
Durst
nach
Freiheit
No
bastaba
con
mis
alas
Reichten
meine
Flügel
nicht
aus
Si
desiertas
mis
abrazos
Wenn
du
meine
Umarmungen
verlässt
De
tu
piel
Von
deiner
Haut
Si
me
arrancas
de
raiz
Wenn
du
mich
entwurzelst
Que
me
queda
para
despues
Was
bleibt
mir
dann
noch
Porque
tu
ausencia
sera
larga
Denn
deine
Abwesenheit
wird
lang
sein
Casi
como
eternidad
Fast
wie
die
Ewigkeit
Dame
una
mañana
apenas
Gib
mir
nur
einen
Morgen
Para
soportar
el
canto
mudo
Um
den
stummen
Gesang
zu
ertragen
De
los
pajaros
que
gritan
Der
Vögel,
die
schreien
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Dass
du
mich
nicht
so
bleiben
lässt
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Versteckt
zwischen
den
Zweigen
und
ohne
dich
Una
ausencia
larga
Eine
lange
Abwesenheit
Casi
como
eternidad
Fast
wie
die
Ewigkeit
Dame
una
mañana
apenas
Gib
mir
nur
einen
Morgen
Para
soportar
el
canto
mudo
Um
den
stummen
Gesang
zu
ertragen
De
los
pajaros
que
gritan
Der
Vögel,
die
schreien
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Dass
du
mich
nicht
so
bleiben
lässt
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Versteckt
zwischen
den
Zweigen
und
ohne
dich
Una
ausencia
sera
larga
uouo
Eine
Abwesenheit
wird
lang
sein
uouo
Casi
como
eternidad
ouooo
Fast
wie
die
Ewigkeit
ouooo
El
canto
mudo
de
los
pajaros
que
gritan
Der
stumme
Gesang
der
Vögel,
die
schreien
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Dass
du
mich
nicht
so
bleiben
lässt
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Versteckt
zwischen
den
Zweigen
und
ohne
dich
Uuuuuu
huuuuuu
Uuuuuu
huuuuuu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Roitstein, Aka Ricardo Montaner
Attention! Feel free to leave feedback.