Lyrics and translation Ricardo Montaner - La Última Copa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Última Copa
Последний бокал
Eche
amigo
nomás,
écheme
y
llene
Налей,
друг,
налей
мне,
наполни
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
До
краёв
бокал
шампанского,
Que
esta
noche
de
farra
y
de
alegría
Ведь
в
эту
ночь
веселья
и
радости
El
dolor
que
hay
en
mi
alma
quiero
ahogar
Боль,
что
в
моей
душе,
я
хочу
утопить.
Es
la
última
farra
de
mi
vida
Это
последняя
гулянка
в
моей
жизни,
De
mi
vida,
muchachos,
que
se
va
В
моей
жизни,
ребята,
которая
уходит,
Mejor
dicho,
se
ha
ido
tras
de
aquella
Вернее,
ушла
вслед
за
той,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Которая
не
смогла
оценить
мою
любовь.
Yo
la
quise,
muchachos,
y
la
quiero
Я
любил
её,
ребята,
и
люблю,
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar
И
никогда
я
её
не
смогу
забыть.
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
напиваюсь
из-за
неё,
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
А
она,
кто
знает,
что
делает.
Eche
mozo
más
champán
Налей,
официант,
ещё
шампанского,
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
lo
he
de
ahogar
Всю
свою
боль
я
выпью
и
утоплю.
Y
si
la
ven,
amigos
díganle
И
если
увидите
её,
друзья,
скажите
ей,
Que
ha
sido
por
su
amor
que
mi
vida
ya
se
fue
Что
из-за
её
любви
моя
жизнь
ушла.
Y
brindemos
nomás
la
última
copa
И
давайте
выпьем
последний
бокал,
Que
tal
vez
también
ella
ahora
estará
Может
быть,
она
тоже
сейчас
Ofreciendo
en
algún
brindis
su
boca
Предлагает
в
каком-то
тосте
свои
губы,
Y
otra
boca
feliz
la
besará
И
другие
счастливые
губы
целуют
их.
Eche
amigo,
nomás,
écheme
y
llene
Налей,
друг,
налей
мне,
наполни
Hasta
el
borde
la
copa
de
champán
До
краёв
бокал
шампанского,
Que
mi
vida
se
ha
ido
tras
de
aquella
Ведь
моя
жизнь
ушла
вслед
за
той,
Que
no
supo
mi
amor
nunca
apreciar
Которая
не
смогла
оценить
мою
любовь.
Yo
la
quise,
muchachos,
y
la
quiero
Я
любил
её,
ребята,
и
люблю,
Y
jamás
yo
la
podré
olvidar
И
никогда
я
её
не
смогу
забыть.
Yo
me
emborracho
por
ella
Я
напиваюсь
из-за
неё,
Y
ella
quién
sabe
qué
hará
А
она,
кто
знает,
что
делает.
Eche
mozo
más
champán
Налей,
официант,
ещё
шампанского,
Que
todo
mi
dolor
bebiendo
lo
he
de
ahogar
Всю
свою
боль
я
выпью
и
утоплю.
Y
si
la
ven,
amigos
díganle
И
если
увидите
её,
друзья,
скажите
ей,
Que
ha
sido
por
su
amor
que
mi
vida
ya
se
fue
Что
из-за
её
любви
моя
жизнь
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Canaro, Juan A Caruso
Album
Tango
date of release
24-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.