Lyrics and translation Ricardo Montaner - Nostalgias
Quiero
emborrachar
mi
corazon
Я
хочу
утопить
свое
сердце
в
вине
Para
olvidar
un
loco
amor
Чтобы
забыть
безумную
любовь
Que
mas
que
amor
es
un
sufrir.
Которая
несет
больше
страданий,
чем
счастья.
Y
aqui
vengo
para
eso,
И
я
пришел
сюда
именно
для
этого,
Pa'
borrar
antiguos
besos,
Чтобы
стереть
старые
поцелуи
En
los
besos
de
otras
bocas.
Поцелуями
других
губ.
Si
su
amor
fue
flor
de
un
dia
Если
ее
любовь
была
мимолетной
Porque
causa
es
siempre
mia
Почему
я
все
еще
так
мучаюсь?
Esta
cruel
preocupacion.
Эти
постоянные
мысли
о
ней.
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
Я
хочу
выпить
за
нас
двоих,
Para
olvidar
mi
obstinacion
Забыть
свое
упрямство,
Y
mas
la
vuelvo
a
recordar.
Но
почему-то
я
вспоминаю
ее
еще
больше.
Nostalgias...
de
escuchar
su
risa
loca
Ностальгия...
по
звуку
ее
смеха
Y
sentir
junto
a
mi
boca,
como
И
ощущению
огня
от
ее...
Un
fuego
su...
respiracion.
Ее
дыхания
возле
моего
рта.
Angustias...
de
sentirme
abandonado
Тревога...
от
чувства
пустоты
Y
sentir
que
otro
a
su
lado,
pronto,
И
мысли
о
том,
что
скоро
другой
Pronto...
le
hablara
de
amor.
Скоро...
будет
говорить
с
ней
о
любви.
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme,
Дорогая,
я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
rogarle,
ni
decirle...
Ни
умолять,
ни
просить
тебя
вернуться,
Que
no
puedo
mas
vivir.
Ни
говорить,
что
я
не
могу
без
тебя.
Es
mi
triste
soledad,
Это
мое
грустное
одиночество,
Vere
caer,
las
rosas
muertas...
Я
вижу,
как
увядают
De
mi
juventud.
Розы
моей
молодости.
Gime
bandoneon...
tu
tango,
gris.
Плачь,
бандонеон...
твою
грустную
мелодию.
Quizas
a
ti
te
hiera
igual...
Возможно,
она
также
ранит
тебя...
Algun
amor,
sentimental.
Какая-то
неразделенная
любовь.
Llora
mi
alma
de
fantoche
Моя
душа,
словно
марионетка,
плачет
Sola
y
triste
en
esta
noche
Одинокая
и
грустная
в
эту
ночь
Noche
negra
y
sin
estrellas
Темную
и
беззвездную
ночь
Si
las
copas
traen
consuelo,
aqui
estoy
Если
бокалы
приносят
утешение,
я
здесь,
Con
mis
desvelos
Со
своим
отчаянием,
Para
ahogarlos
de
una
vez.
Чтобы
утопить
его
раз
и
навсегда.
Quiero
emborrachar
el
corazon
Я
хочу
напиться,
чтобы
Para
despues
poder
brindar
Поднять
тост,
Por
los
fracazos
del
amor
За
неудачи
в
любви
Nostalgias...
de
escuchar
su
risa
loca
Ностальгия...
по
звуку
ее
смеха
Y
sentir
junto
a
mi
boca,
como
И
ощущению
огня
от
ее...
Un
fuego
su...
respiracion.
Ее
дыхания
возле
моего
рта.
Angustias...
de
sentirme
abandonado
Тревога...
от
чувства
пустоты
Y
sentir
que
otro
a
su
lado,
pronto,
И
мысли
о
том,
что
скоро
другой
Pronto...
le
hablara
de
amor.
Скоро...
будет
говорить
с
ней
о
любви.
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme,
Дорогая,
я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
rogarle,
ni
decirle...
Ни
умолять,
ни
просить
тебя
вернуться,
Que
no
puedo
mas
vivir.
Ни
говорить,
что
я
не
могу
без
тебя.
Es
mi
triste
soledad,
Это
мое
грустное
одиночество,
Vere
caer,
las
rosas
muertas...
Я
вижу,
как
увядают
De
mi
juventud.
Розы
моей
молодости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kennedy James B, Cadicamo Enrique Domingo, Cobian Juan Carlos
Album
Tango
date of release
24-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.