Lyrics and translation Ricardo Montaner - Nostalgias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
emborrachar
mi
corazon
Хочу
я
опьянить
свое
сердце,
Para
olvidar
un
loco
amor
Забыть
безумную
любовь,
Que
mas
que
amor
es
un
sufrir.
Что
больше
мука,
чем
любовь.
Y
aqui
vengo
para
eso,
И
вот
я
здесь
затем,
Pa'
borrar
antiguos
besos,
Чтоб
старых
поцелуев
след,
En
los
besos
de
otras
bocas.
Стереть
в
других
объятьях.
Si
su
amor
fue
flor
de
un
dia
Если
любовь
была
цветком
лишь
на
день,
Porque
causa
es
siempre
mia
Почему
же
это
моя
вина,
Esta
cruel
preocupacion.
Эта
жестокая
печаль?
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
Хочу
я
за
нас
обоих
выпить,
Para
olvidar
mi
obstinacion
Забыть
свое
упрямство,
Y
mas
la
vuelvo
a
recordar.
Но
снова
лишь
тебя
я
вспоминаю.
Nostalgias...
de
escuchar
su
risa
loca
Ностальгия...
слышать
твой
безумный
смех,
Y
sentir
junto
a
mi
boca,
como
И
чувствовать
у
губ
моих,
как
Un
fuego
su...
respiracion.
Огонь
твое...
дыханье.
Angustias...
de
sentirme
abandonado
Тоска...
быть
брошенным,
Y
sentir
que
otro
a
su
lado,
pronto,
И
знать,
что
кто-то
рядом
с
тобой,
скоро,
Pronto...
le
hablara
de
amor.
Скоро...
о
любви
тебе
расскажет.
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme,
Друг
мой,
я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
rogarle,
ni
decirle...
Ни
просить,
ни
умолять,
ни
говорить
тебе...
Que
no
puedo
mas
vivir.
Что
больше
жить
не
в
силах.
Es
mi
triste
soledad,
В
печальном
одиночестве
своем,
Vere
caer,
las
rosas
muertas...
Увижу
я,
как
розы
вянут...
De
mi
juventud.
Моей
юности.
Gime
bandoneon...
tu
tango,
gris.
Звучи,
бандонеон...
твой
серый
танго.
Quizas
a
ti
te
hiera
igual...
Быть
может,
ты,
как
я,
страдал...
Algun
amor,
sentimental.
От
чувств,
от
любви
печальной.
Llora
mi
alma
de
fantoche
Плачет
душа
моя,
как
марионетка,
Sola
y
triste
en
esta
noche
Одна
и
грустна
в
эту
ночь,
Noche
negra
y
sin
estrellas
Ночь
черную
и
беззвездную.
Si
las
copas
traen
consuelo,
aqui
estoy
Коль
в
чаше
утешенье,
то
вот
я
здесь,
Con
mis
desvelos
Со
своими
бессонницами,
Para
ahogarlos
de
una
vez.
Чтоб
утопить
их
разом.
Quiero
emborrachar
el
corazon
Хочу
я
опьянить
свое
сердце,
Para
despues
poder
brindar
Чтоб
после
выпить
я
мог
Por
los
fracazos
del
amor
За
все
любовные
провалы.
Nostalgias...
de
escuchar
su
risa
loca
Ностальгия...
слышать
твой
безумный
смех,
Y
sentir
junto
a
mi
boca,
como
И
чувствовать
у
губ
моих,
как
Un
fuego
su...
respiracion.
Огонь
твое...
дыханье.
Angustias...
de
sentirme
abandonado
Тоска...
быть
брошенным,
Y
sentir
que
otro
a
su
lado,
pronto,
И
знать,
что
кто-то
рядом
с
тобой,
скоро,
Pronto...
le
hablara
de
amor.
Скоро...
о
любви
тебе
расскажет.
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme,
Друг
мой,
я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
rogarle,
ni
decirle...
Ни
просить,
ни
умолять,
ни
говорить
тебе...
Que
no
puedo
mas
vivir.
Что
больше
жить
не
в
силах.
Es
mi
triste
soledad,
В
печальном
одиночестве
своем,
Vere
caer,
las
rosas
muertas...
Увижу
я,
как
розы
вянут...
De
mi
juventud.
Моей
юности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kennedy James B, Cadicamo Enrique Domingo, Cobian Juan Carlos
Album
Tango
date of release
24-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.