Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ganas
Welche Sehnsucht
Qué
ganas
de
volver
Welche
Sehnsucht
zurückzukehren
Qué
ganas
de
besar
Welche
Sehnsucht,
dich
zu
küssen
Qué
ganas
de
salir
corriendo
de
este
lugar
Welche
Sehnsucht,
von
diesem
Ort
wegzurennen
Qué
ganas
de
reír
Welche
Sehnsucht
zu
lachen
Qué
ganas
de
llorar
Welche
Sehnsucht
zu
weinen
Qué
ganas
de
encontrarte
a
la
salida
y
entrar
Welche
Sehnsucht,
dich
am
Ausgang
zu
treffen
und
hineinzugehen
Madrugar
tirados
en
el
cielo
Früh
aufwachen,
im
Himmel
liegend
Surcándonos
el
suelo
como
si
fuera
el
mar
Den
Boden
durchqueren,
als
wäre
er
das
Meer
¿Qué
ganas
con
tenerme?
¿Qué
ganas
con
dejarme?
Was
gewinnst
du
damit,
mich
zu
haben?
Was
gewinnst
du
damit,
mich
zu
verlassen?
¿Qué
ganas
con
morder
la
luna
por
la
mitad?
Was
gewinnst
du
damit,
den
Mond
in
der
Mitte
durchzubeißen?
Qué
ganas
de
ganar
ganándome
tu
vida
Welche
Sehnsucht
zu
gewinnen,
indem
ich
dein
Leben
gewinne
Ganándome
el
respiro,
noche
a
noche,
día
a
día
Mir
den
Atemzug
verdienen,
Nacht
für
Nacht,
Tag
für
Tag
¿Qué
ganas
con
llorar?
(Oh-oh,
oh-oh)
Was
gewinnst
du
damit
zu
weinen?
(Oh-oh,
oh-oh)
Qué
ganas
de
ayunar
Welche
Sehnsucht
zu
fasten
Comiendo
de
tu
fuego
Indem
ich
von
deinem
Feuer
esse
Qué
ganas
de
romper
el
vidrio
en
caso
de
incendio
Welche
Sehnsucht,
das
Glas
im
Brandfall
einzuschlagen
Qué
ganas
de
arrimarme
Welche
Sehnsucht,
mich
anzuschmiegen
¿Qué
ganas
con
soltarme?
Was
gewinnst
du
damit,
mich
loszulassen?
¿Qué
ganas
de
rodillas,
si
me
vas
a
golpear?
Wozu
auf
die
Knie
gehen,
wenn
du
mich
schlagen
wirst?
Madrugar
tirados
en
el
cielo
Früh
aufwachen,
im
Himmel
liegend
Surcándonos
el
suelo
como
si
fuera
el
mar
Den
Boden
durchqueren,
als
wäre
er
das
Meer
¿Qué
ganas
con
tenerme?
¿Qué
ganas
con
dejarme?
Was
gewinnst
du
damit,
mich
zu
haben?
Was
gewinnst
du
damit,
mich
zu
verlassen?
¿Qué
ganas
con
morder
la
luna
por
la
mitad?
Was
gewinnst
du
damit,
den
Mond
in
der
Mitte
durchzubeißen?
Qué
ganas
de
ganar,
ganándome
tu
vida
Welche
Sehnsucht
zu
gewinnen,
indem
ich
dein
Leben
gewinne
Ganándome
el
respiro,
noche
a
noche,
día
a
día
Mir
den
Atemzug
verdienen,
Nacht
für
Nacht,
Tag
für
Tag
¿Qué
ganas
con
llorar?
(Oh-oh,
oh-oh)
Was
gewinnst
du
damit
zu
weinen?
(Oh-oh,
oh-oh)
Qué
ganas
de
ganar,
ganándome
tu
vida
Welche
Sehnsucht
zu
gewinnen,
indem
ich
dein
Leben
gewinne
Ganándome
el
respiro,
noche
a
noche,
día
a
día
Mir
den
Atemzug
verdienen,
Nacht
für
Nacht,
Tag
für
Tag
¿Qué
ganas
con
llorar?
(Oh-oh,
oh-oh)
Was
gewinnst
du
damit
zu
weinen?
(Oh-oh,
oh-oh)
Qué
ganas
de
ganar,
ganándome
tu
vida
Welche
Sehnsucht
zu
gewinnen,
indem
ich
dein
Leben
gewinne
Ganándome
el
respiro,
noche
a
noche,
día
a
día
(uoh-oh)
Mir
den
Atemzug
verdienen,
Nacht
für
Nacht,
Tag
für
Tag
(uoh-oh)
Qué
ganas
de
ganar
Welche
Sehnsucht
zu
gewinnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Eduardo Ochoa, Daniel Betancourt
Attention! Feel free to leave feedback.