Ricardo Montaner - Quisiera - JCCalderon - translation of the lyrics into German

Quisiera - JCCalderon - Ricardo Montanertranslation in German




Quisiera - JCCalderon
Ich wünschte - JCCalderon
En una madrugada fría,
In einer kalten Morgendämmerung,
Emerge la desesperanza
Taucht die Hoffnungslosigkeit auf
¿Qué sería del llanto de un poeta, sin una historia triste para contar?
Was wäre das Weinen eines Dichters, ohne eine traurige Geschichte zu erzählen?
Sin un amor nuevo para esperar.
Ohne eine neue Liebe zu erwarten.
Quise lavar tu recuerdo
Ich wollte deine Erinnerung abwaschen
Como si fuera un abrigo.
Als ob sie ein Mantel wäre.
Me lo he puesto tantas veces
Ich habe ihn mir so oft angezogen
Para cubrirme el vacío
Um meine Leere zu bedecken
Porque mi piel se está ajando
Weil meine Haut altert
Me está curtiendo este frío.
Diese Kälte gerbt mich.
Sigo solo y estoy flaco,
Ich bin immer noch allein und bin mager,
Sigo solo pero vivo
Ich bin immer noch allein, aber ich lebe
Quisiera, quisiera
Ich wünschte, ich wünschte
Esconderte en el olvido
Dich im Vergessen zu verstecken
Tan difícil es mi pena
So schwer ist mein Kummer
Delirio y mezcla de hastío
Delirium und eine Mischung aus Überdruss
Quisiera, quisiera
Ich wünschte, ich wünschte
Pero es tan largo este encierro
Aber diese Gefangenschaft ist so lang
Confinarte en el pasado
Dich in die Vergangenheit zu verbannen
Por los siglos de los siglos
Für immer und ewig
Yo quisiera.
Ich wünschte.
A nosotros los mortales
Uns Sterblichen
No nos alcanza la vida
Reicht das Leben nicht
Para amar en lo mas alto
Um aufs Höchste zu lieben
Y soportar la caída
Und den Fall zu ertragen
Comenzamos prometiendo
Wir beginnen mit Versprechungen
Terminamos incumpliendo
Wir enden, indem wir sie brechen
Nos da miedo enamorarnos
Wir haben Angst, uns zu verlieben
Le tememos a otro intento.
Wir fürchten einen weiteren Versuch.
Quisiera, quisiera
Ich wünschte, ich wünschte
Esconderte en el olvido
Dich im Vergessen zu verstecken
Tan difícil es mi pena
So schwer ist mein Kummer
Delirio y mezcla de hastío
Delirium und eine Mischung aus Überdruss
Quisiera, quisiera
Ich wünschte, ich wünschte
Pero es tan largo este encierro
Aber diese Gefangenschaft ist so lang
Confinarte en el pasado
Dich in die Vergangenheit zu verbannen
Por los siglos de los siglos
Für immer und ewig
Yo quisiera... yo quisiera
Ich wünschte... ich wünschte





Writer(s): Adrian Posse, Ricardo Montaner, Hector Reglero Montaner


Attention! Feel free to leave feedback.