Lyrics and translation Ricardo Montaner - Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
me
quedé
soñando
И
я
остался
мечтать,
Con
a
ilusión
a
cuestas
С
иллюзией
на
плечах,
Con
la
esperanza
guardada
en
el
bolsillo
roto
de
un
pantalón
С
надеждой,
спрятанной
в
рваном
кармане
брюк,
En
el
baúl
sin
fondo
de
mis
decepciones
В
бездонном
сундуке
моих
разочарований.
Aletargado
en
el
tiempo
Оцепеневший
во
времени,
Obsesionado
con
verte
Одержимый
желанием
увидеть
тебя,
Se
enrojecieron
mis
ojos
Мои
глаза
покраснели,
Se
marchitaba
mi
mente
Мой
разум
увядал.
Será
que
aún
no
se
llenaba
la
luna
Может
быть,
луна
еще
не
была
полной,
Será
que
el
tiempo
fue
menguando
nuestras
ganas
Может
быть,
время
уменьшало
наше
желание,
Será,
será,
será
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
Será
la
luna
Может
быть,
луна,
Será,
será,
será
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
Serán
las
ganas
Может
быть,
желание,
Y
se
me
fue
una
historia
И
у
меня
ушла
история,
Mi
breve
cuerpo
se
hunde
Мое
слабое
тело
тонет,
Y
en
los
niveles
más
bajos
de
tus
latidos
me
encuentro
yo
И
на
самых
низких
уровнях
твоего
сердцебиения
нахожусь
я,
Entre
lo
inverosímil
y
los
imposibles
Между
невероятным
и
невозможным.
Aletargado
en
el
tiempo
Оцепеневший
во
времени,
Uh,
obsesionado
con
verte
Одержимый
желанием
увидеть
тебя,
Se
enrojecieron
mis
ojos
Мои
глаза
покраснели,
Se
marchitaba
mi
mente
Мой
разум
увядал.
Será,
que
aún
no
se
llenaba
la
luna
Может
быть,
луна
еще
не
была
полной,
Será,
oh-oh,
que
el
tiempo
fue
menguando
nuestras
ganas
Может
быть,
время
уменьшало
наше
желание,
Será,
será,
será
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
Será
la
luna
Может
быть,
луна,
Será,
será,
será
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
Serán
las
ganas
Может
быть,
желание,
Será,
oh
oh,
que
aún
no
se
llenaba
la
luna
Может
быть,
луна
еще
не
была
полной,
Será,
oh
oh,
que
el
tiempo
fue
menguando
nuestras
ganas
Может
быть,
время
уменьшало
наше
желание,
Será,
será,
será
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
Será
la
luna
Может
быть,
луна,
Será,
será,
será
Может
быть,
может
быть,
может
быть,
Serán
las
ganas
Может
быть,
желание,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chester Ilan, Reglero Montaner Hector Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.