Ricardo Montaner - Verte Dormida - translation of the lyrics into German

Verte Dormida - Ricardo Montanertranslation in German




Verte Dormida
Dich schlafen sehen
Verte dormida, cerquita mío
Dich schlafen sehen, ganz nah bei mir
Con la brisita que da tu respiración
Mit dem sanften Hauch deiner Atmung
Verte dormida, a media noche
Dich schlafen sehen, mitten in der Nacht
Con la semblanza de estar durmiendo en paz
Mit dem Anschein, friedlich zu schlafen
Verte dormida, cerquita tuyo
Dich schlafen sehen, ganz nah bei dir
Hay un encuentro a media cama hacia las tres
Gibt es eine Begegnung mitten im Bett gegen drei Uhr
Verte dormida, de madrugada
Dich schlafen sehen, im Morgengrauen
Semi desnuda y de frio hasta los pies
Halbnackt und kalt bis zu den Füßen
Fantasía, te van mojando el sueño
Fantasie, sie benetzen deinen Traum
Se hacen olas en las sabanas
Wellen bilden sich auf den Laken
Voy dejándome llevar
Ich lasse mich treiben
Verte dormida, estrellada como noche
Dich schlafen sehen, sternenübersät wie die Nacht
Voy ganándole al cansancio y caigo en contemplación
Ich besiege die Müdigkeit und versinke in Betrachtung
La más hermosa del mundo se me arrima
Die Schönste der Welt schmiegt sich an mich
Se despierta a mi derecha y para mi
Wacht zu meiner Rechten auf und (ist) für mich
Verte dormida y no atreverme a despertarte
Dich schlafen sehen und es nicht wagen, dich zu wecken
Para no perder detalle voy bajando tu perfil
Um kein Detail zu verlieren, folge ich deinem Profil
La más hermosa del mundo se me arrima
Die Schönste der Welt schmiegt sich an mich
Esa magia es exclusiva y para mi
Diese Magie ist exklusiv und für mich
Verte dormida, te hablo en secreto
Dich schlafen sehen, ich spreche heimlich zu dir
Y te confieso, más que amor mi devoción
Und ich gestehe dir, mehr als Liebe, meine Hingabe
Te veo dormida y no te enteras
Ich sehe dich schlafen und du bemerkst es nicht
Y yo susurro una canción mirándote
Und ich flüstere ein Lied, während ich dich ansehe
Fantasía, te van mojando el sueño
Fantasie, sie benetzen deinen Traum
Se hacen olas en las sabanas
Wellen bilden sich auf den Laken
Voy dejándome llevar
Ich lasse mich treiben
Verte dormida, estrellada como noche
Dich schlafen sehen, sternenübersät wie die Nacht
Voy ganándole al cansancio y caigo en contemplación
Ich besiege die Müdigkeit und versinke in Betrachtung
La más hermosa del mundo se me arrima
Die Schönste der Welt schmiegt sich an mich
Se despierta a mi derecha y para mi
Wacht zu meiner Rechten auf und (ist) für mich
Verte dormida y no atreverme a despertarte
Dich schlafen sehen und es nicht wagen, dich zu wecken
Para no perder detalle voy bajando tu perfil
Um kein Detail zu verlieren, folge ich deinem Profil
La más hermosa del mundo se me arrima
Die Schönste der Welt schmiegt sich an mich
Esa magia es exclusiva y para mi
Diese Magie ist exklusiv und für mich
Verte dormida si es ver y no tocar
Dich schlafen sehen, das ist Sehen und Nicht-Berühren
Con tanto cielo y yo sin poder volar
Mit so viel Himmel und ich, ohne fliegen zu können
Verte dormida, oh
Dich schlafen sehen, oh
La más hermosa del mundo se me arrima
Die Schönste der Welt schmiegt sich an mich
Esa magia es exclusiva y todita para mi
Diese Magie ist exklusiv und ganz allein für mich
Verte dormida, cerquita tuyo
Dich schlafen sehen, ganz nah bei dir
Hay un encuentro a media cama hacia las tres
Gibt es eine Begegnung mitten im Bett gegen drei Uhr
Verte dormida, de madrugada
Dich schlafen sehen, im Morgengrauen
Semi desnuda y de frio hasta los pies
Halbnackt und kalt bis zu den Füßen





Writer(s): Reglero Montaner Hector Eduardo, Silvetti Adorno Juan Fernando


Attention! Feel free to leave feedback.