Lyrics and translation Ricardo Montaner - Viajero Frecuente
Viajero Frecuente
Частый путешественник
El
viajero
frecuente
quedó
Частый
путешественник
остался
Solitario
en
la
estación
Одиноким
на
станции,
Cuando
el
tren
no
llegó
Когда
поезд
не
пришел.
Era
un
miércoles
de
abril
Была
среда
апреля,
Yo
no
sé
si
era
abril
Не
знаю,
был
ли
это
апрель,
Solo
sé
que
nunca
más
Знаю
только,
что
никогда
больше
Él
volvió
a
ser
igual
Он
не
был
прежним.
La
sonrisa
que
tenía,
qué
le
falta,
qué
perdió,
Что
пропало
в
его
улыбке,
чего
не
стало,
Qué
nunca
recuperó
junto
a
su
corazón
Что
он
так
и
не
вернул
вместе
со
своим
сердцем?
Y
se
fue
a
vivir
vacío,
apurado
en
un
hilo
И
он
ушел
пустым,
на
грани,
как
на
нитке,
Como
sus
tacos
gastados,
como
su
piel
y
su
abrigo
Как
его
стоптанные
туфли,
как
его
кожа
и
плащ.
La
música
le
sobró,
como
las
noches
de
amor
У
него
было
слишком
много
музыки,
как
и
ночей
любви.
Nunca
más
habló
en
plural
Он
больше
никогда
не
говорил
во
множественном
числе,
Nunca
más
dijo:
"nos"
Больше
никогда
не
говорил
"мы".
Se
peleó
con
el
humor
Он
поссорился
с
юмором,
Se
perdió
en
la
ciudad
Затерялся
в
городе,
Y
nadie
más
lo
encontró,
nunca
más
se
le
vio
И
никто
больше
его
не
находил,
и
никто
больше
его
не
видел.
Se
le
oía
gritar
Его
было
слышно
кричащим:
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь,
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
Я
задыхаюсь
и
теряю
голос,
Dime
cuánto
tiempo
Скажи
мне,
сколько
времени
Te
dejé
las
horas
Я
оставил
тебе
часы
Te
dejé
los
días,
te
dejé
los
meses
Я
оставил
тебе
дни,
я
оставил
тебе
месяцы,
Se
le
oía
gritar
Его
было
слышно
кричащим:
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь,
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
Я
задыхаюсь
и
теряю
голос,
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Скажи
мне,
сколько
времени,
не
только
времени,
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
Я
остался,
желая
быть
счастливым,
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Потому
что
частым
путешественником
был
не
кто
иной,
De
viajero
frecuente
volví
Я
вернулся
частым
путешественником
Una
tarde
a
la
estación
Однажды
вечером
на
вокзал
Cuando
el
tren
regresó
Когда
поезд
снова
пришел.
Y
era
un
mes
lluvioso
marzo
И
шел
дождливый
март,
No
sé
si
era
abril
Не
знаю,
был
ли
это
апрель,
La
encontré
sentada
allí,
la
miré
de
perfil
Я
увидел
ее
сидящей
там,
я
посмотрел
на
ее
профиль,
La
lágrima
que
tenía
entre
el
párpado
y
su
boca
Слеза,
которая
была
у
нее
между
веком
и
ртом,
Le
enjugaba
la
sonrisa
y
no
pensaba
en
otra
cosa
Стирала
ее
улыбку,
и
она
ни
о
чем
другом
не
думала,
Que
besarla
en
el
andén
Кроме
как
о
том,
чтобы
поцеловать
ее
на
платформе
Y
abrazarla
otra
vez
y
contarle
que
sufrí
И
снова
обнять
ее
и
сказать
ей,
что
я
страдал,
Cuando
no
la
encontré,
cuando
le
gritaba
Когда
я
не
нашел
ее,
когда
я
кричал
ей:
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь,
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
Я
задыхаюсь
и
теряю
голос,
Dime
cuánto
tiempo
Скажи
мне,
сколько
времени
Te
dejé
las
horas
Я
оставил
тебе
часы
Te
dejé
los
días,
te
dejé
los
meses
Я
оставил
тебе
дни,
я
оставил
тебе
месяцы,
Se
le
oía
gritar
Его
было
слышно
кричащим:
Vida
aquí
estoy
Жизнь,
я
здесь,
Se
me
fue
el
aliento
y
la
voz
Я
задыхаюсь
и
теряю
голос,
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Скажи
мне,
сколько
времени,
не
только
времени,
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
Я
остался,
желая
быть
счастливым,
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Потому
что
частым
путешественником
был
не
кто
иной,
Dime
cuánto
tiempo,
no
solo
el
tiempo
Скажи
мне,
сколько
времени,
не
только
времени,
Me
quedé
queriendo
ser
feliz
Я
остался,
желая
быть
счастливым,
Porque
el
viajero
frecuente
no
era
otro
Потому
что
частым
путешественником
был
не
кто
иной,
No
era
otro,
era
yo
Не
кто
иной,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Massimo Longhi, Giorgio Vanni, Massimiliano D'apollo
Attention! Feel free to leave feedback.