Ricardo Montaner - Viajero Frecuente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Montaner - Viajero Frecuente




Viajero Frecuente
Частый путешественник
El viajero frecuente quedó
Частый путешественник остался
Solitario en la estación
Одиноким на станции,
Cuando el tren no llegó
Когда поезд не пришел.
Era un miércoles de abril
Была среда апреля,
Yo no si era abril
Не знаю, был ли это апрель,
Solo que nunca más
Знаю только, что никогда больше
Él volvió a ser igual
Он не был прежним.
La sonrisa que tenía, qué le falta, qué perdió,
Что пропало в его улыбке, чего не стало,
Qué nunca recuperó junto a su corazón
Что он так и не вернул вместе со своим сердцем?
Y se fue a vivir vacío, apurado en un hilo
И он ушел пустым, на грани, как на нитке,
Como sus tacos gastados, como su piel y su abrigo
Как его стоптанные туфли, как его кожа и плащ.
La música le sobró, como las noches de amor
У него было слишком много музыки, как и ночей любви.
Nunca más habló en plural
Он больше никогда не говорил во множественном числе,
Nunca más dijo: "nos"
Больше никогда не говорил "мы".
Se peleó con el humor
Он поссорился с юмором,
Se perdió en la ciudad
Затерялся в городе,
Y nadie más lo encontró, nunca más se le vio
И никто больше его не находил, и никто больше его не видел.
Se le oía gritar
Его было слышно кричащим:
Vida aquí estoy
Жизнь, я здесь,
Se me fue el aliento y la voz
Я задыхаюсь и теряю голос,
Dime cuánto tiempo
Скажи мне, сколько времени
Te dejé las horas
Я оставил тебе часы
Te dejé los días, te dejé los meses
Я оставил тебе дни, я оставил тебе месяцы,
Se le oía gritar
Его было слышно кричащим:
Vida aquí estoy
Жизнь, я здесь,
Se me fue el aliento y la voz
Я задыхаюсь и теряю голос,
Dime cuánto tiempo, no solo el tiempo
Скажи мне, сколько времени, не только времени,
Me quedé queriendo ser feliz
Я остался, желая быть счастливым,
Porque el viajero frecuente no era otro
Потому что частым путешественником был не кто иной,
Era yo
Как я.
De viajero frecuente volví
Я вернулся частым путешественником
Una tarde a la estación
Однажды вечером на вокзал
Cuando el tren regresó
Когда поезд снова пришел.
Y era un mes lluvioso marzo
И шел дождливый март,
No si era abril
Не знаю, был ли это апрель,
La encontré sentada allí, la miré de perfil
Я увидел ее сидящей там, я посмотрел на ее профиль,
La lágrima que tenía entre el párpado y su boca
Слеза, которая была у нее между веком и ртом,
Le enjugaba la sonrisa y no pensaba en otra cosa
Стирала ее улыбку, и она ни о чем другом не думала,
Que besarla en el andén
Кроме как о том, чтобы поцеловать ее на платформе
Y abrazarla otra vez y contarle que sufrí
И снова обнять ее и сказать ей, что я страдал,
Cuando no la encontré, cuando le gritaba
Когда я не нашел ее, когда я кричал ей:
Vida aquí estoy
Жизнь, я здесь,
Se me fue el aliento y la voz
Я задыхаюсь и теряю голос,
Dime cuánto tiempo
Скажи мне, сколько времени
Te dejé las horas
Я оставил тебе часы
Te dejé los días, te dejé los meses
Я оставил тебе дни, я оставил тебе месяцы,
Se le oía gritar
Его было слышно кричащим:
Vida aquí estoy
Жизнь, я здесь,
Se me fue el aliento y la voz
Я задыхаюсь и теряю голос,
Dime cuánto tiempo, no solo el tiempo
Скажи мне, сколько времени, не только времени,
Me quedé queriendo ser feliz
Я остался, желая быть счастливым,
Porque el viajero frecuente no era otro
Потому что частым путешественником был не кто иной,
Era yo
Как я.
Dime cuánto tiempo, no solo el tiempo
Скажи мне, сколько времени, не только времени,
Me quedé queriendo ser feliz
Я остался, желая быть счастливым,
Porque el viajero frecuente no era otro
Потому что частым путешественником был не кто иной,
No era otro, era yo
Не кто иной, как я.





Writer(s): Ricardo Montaner, Massimo Longhi, Giorgio Vanni, Massimiliano D'apollo


Attention! Feel free to leave feedback.