Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Soy El Recuerdo
Ich bin die Erinnerung
Yo
le
puse
luz
a
tu
candil,
Ich
brachte
Licht
in
deine
Lampe,
Y
llené
de
piedritas
tu
cornisa.
Und
füllte
deinen
Sims
mit
Steinchen.
Eran
mías
las
huellas,
de
los
pies
en
la
arena,
Meine
waren
die
Spuren,
der
Füße
im
Sand,
Y
son
mías
las
huellas
del
amor
de
tu
vida.
Und
meine
sind
die
Spuren
der
Liebe
deines
Lebens.
Yo
puse
una
almohada
en
el
sofá,
Ich
legte
ein
Kissen
auf
das
Sofa,
Para
verte
escribiéndome
poemas.
Um
dich
zu
sehen,
wie
du
mir
Gedichte
schriebst.
Eran
mías
las
alas
que
rodeaban
tu
pecho,
Meine
waren
die
Flügel,
die
deine
Brust
umgaben,
Y
son
mías
las
alas,
que
volaron
con
tus
sueños.
Und
meine
sind
die
Flügel,
die
mit
deinen
Träumen
flogen.
Yo
soy
el
recuerdo
inmenso
Ich
bin
die
unermessliche
Erinnerung
Tan
grande
que
hasta
soy
presente
So
groß,
dass
ich
sogar
Gegenwart
bin
No
puedo
sacarte
de
mi
mente,
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen,
Ni
arrancarme
el
alma.
Noch
mir
die
Seele
herausreißen.
Yo
soy
el
recuerdo
eterno
tan
inolvidable,
Ich
bin
die
ewige
Erinnerung,
so
unvergesslich,
Soledad
y
luna
llena,
nostalgia
en
el
aire.
Einsamkeit
und
Vollmond,
Nostalgie
in
der
Luft.
Yo
fui
una
semilla
en
campo
abierto,
Ich
war
ein
Samen
auf
offenem
Feld,
(Yo
crecí
por
ti)
(Ich
wuchs
für
dich)
Y
crecí
en
mil
flores
a
tu
alrededor
Und
wuchs
zu
tausend
Blumen
um
dich
herum
(Y
te
acompañé)
(Und
ich
begleitete
dich)
Embotellando
sueños,
para
tirarlos
al
mar
Füllte
Träume
in
Flaschen,
um
sie
ins
Meer
zu
werfen
Y
juntos
construimos,
este
amor
que
ya
es
eterno.
Und
gemeinsam
erbauten
wir
diese
Liebe,
die
nun
ewig
ist.
Yo
soy
el
recuerdo...
Ich
bin
die
Erinnerung...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garibotti Adrian Juan, Reglero Montaner Hector Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.