Ricardo Montaner feat. Alejandro Lerner - Tu Piano Y Mi Guitarra (Versión Montaner) - translation of the lyrics into German

Tu Piano Y Mi Guitarra (Versión Montaner) - Alejandro Lerner , Ricardo Montaner translation in German




Tu Piano Y Mi Guitarra (Versión Montaner)
Dein Klavier und meine Gitarre (Montaner Version)
Hoy desperté como siempre
Heute wachte ich wie immer auf
Bien temprano en la mañana
Sehr früh am Morgen
Me senté como siempre
Ich setzte mich wie immer
En el sillón de la sala
In den Sessel im Wohnzimmer
Y a la guitarra aburrida
Und der Gitarre, gelangweilt
De esperar toda la noche
Vom Warten die ganze Nacht
No le saqué ni una nota
Entlockte ich keine einzige Note
Que me pudiera servir
Die mir hätte nützen können
Y nada bueno salió
Und nichts Gutes kam dabei heraus
Y nada bueno salió
Und nichts Gutes kam dabei heraus
Yo me quedé hasta muy tarde
Ich blieb bis sehr spät auf
Trasnochando al viejo piano
Hielt das alte Klavier wach
Saltando de tecla en tecla
Sprang von Taste zu Taste
Si, la, sol, mi, sol, do, si
H, A, G, E, G, C, H
Intentaba convencerlo
Ich versuchte, es zu überzeugen
Con algunas melodías
Mit einigen Melodien
Y los vecinos gritaban
Und die Nachbarn schrien
Que no podían dormir
Dass sie nicht schlafen könnten
Y nada bueno salió
Und nichts Gutes kam dabei heraus
Y nada bueno salió
Und nichts Gutes kam dabei heraus
Por qué no nos juntamos
Warum kommen wir nicht zusammen
A escribir una canción
Um ein Lied zu schreiben
Donde hablemos de la magia
Wo wir von der Magie sprechen
En el camino de los dos
Auf unserem beider Weg
Del por qué digo que vivo
Davon, warum ich sage, dass ich lebe
Cuando piso un escenario
Wenn ich eine Bühne betrete
Del por qué digo que muero
Davon, warum ich sage, dass ich sterbe
Cuando bajan el telón
Wenn der Vorhang fällt
Y algo bueno saldrá
Und etwas Gutes wird dabei herauskommen
Y algo bueno saldrá
Und etwas Gutes wird dabei herauskommen
Tal vez tu historia y la mía
Vielleicht werden deine Geschichte und meine
Se unirán en este día
Sich an diesem Tag vereinen
Y de una simple armonía
Und aus einer einfachen Harmonie
Irá naciendo la canción
Wird das Lied geboren werden
Tal vez un día la gente
Vielleicht werden die Leute eines Tages
Cante la misma melodía
Dieselbe Melodie singen
Con la guitarra y las teclas
Mit der Gitarre und den Tasten
Que hay en cada corazón
Die in jedem Herzen sind
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Por qué no nos juntamos
Warum kommen wir nicht zusammen
A escribir una canción
Um ein Lied zu schreiben
Donde hablemos de la magia
Wo wir von der Magie sprechen
En el camino de los dos
Auf unserem beider Weg
Del por qué digo que vivo
Davon, warum ich sage, dass ich lebe
Cuando piso un escenario
Wenn ich eine Bühne betrete
Del por qué digo que muero
Davon, warum ich sage, dass ich sterbe
Cuando bajan el telón
Wenn der Vorhang fällt
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Del por qué digo que vivo
Davon, warum ich sage, dass ich lebe
Cuando piso un escenario
Wenn ich eine Bühne betrete
Del por qué digo que muero
Davon, warum ich sage, dass ich sterbe
Cuando bajan el telón
Wenn der Vorhang fällt
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Y algo bueno salió
Und etwas Gutes kam dabei heraus
Salió
Kam heraus





Writer(s): Pablo Manavello, Hector Eduardo Reglero Montaner


Attention! Feel free to leave feedback.