Lyrics and translation Ricardo Montaner feat. Luis Coronel - La Mujer de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer de Mi Vida
Женщина моей жизни
Si
tengo
que
contar
de
amor
Если
мне
придется
говорить
о
любви,
Pensarán
que
exagero
Подумают,
что
я
преувеличиваю.
Yo
amo
a
una
loca
incurable
Я
люблю
неизлечимую
сумасшедшую,
Que
usa
mi
ropa,
no
me
ve
defectos
Которая
носит
мою
одежду,
не
видит
моих
недостатков.
Si
tengo
que
contarles
más
Если
мне
придется
рассказать
больше,
La
conocí
en
la
oficina
Я
познакомился
с
ней
в
офисе.
Yo
era
el
más
nuevo
de
todos
Я
был
самым
новым
из
всех,
Siempre
le
dejaba
Всегда
оставлял
ей
Una
nota
sin
firma
Записку
без
подписи.
La
mujer
de
mi
vida
no
es
normal
Женщина
моей
жизни
не
такая,
как
все,
Demasiado
sublime,
demasiado.
Слишком
возвышенная,
слишком.
¿Qué
hice
yo
para
ganarme
el
milagro?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
это
чудо?
¿Cómo
puede
caberme
tanto
amor?
Как
во
мне
может
помещаться
столько
любви?
Si
apenitas
la
pruebo
sabe
a
cielo.
Едва
я
прикасаюсь
к
ней,
ощущаю
вкус
небес.
Y
su
luz
puede
alumbrar...
И
ее
свет
может
осветить...
Con
sus
ojos,
con
un
beso
Своими
глазами,
одним
поцелуем
El
pueblo
entero.
Весь
город.
Si
quieren
que
les
diga
más
Если
хотите,
чтобы
я
рассказал
еще,
Ella
es
de
corazón
bueno
У
нее
доброе
сердце.
Me
da
una
dosis
de
mimo
Она
дарит
мне
дозу
ласки,
Ella
es
mi
columna
Она
моя
опора,
Cuando
me
deprimo.
Когда
я
унываю.
Y
ya
para
finalizar,
И
наконец,
Porque
los
noto
aburridos
Потому
что
вижу,
вам
скучно,
Hoy
cumplimos
una
semana
Сегодня
у
нас
неделя,
Me
voy
porque
es
tarde
Я
ухожу,
потому
что
поздно,
Le
llevo
el
anillo.
Несу
ей
кольцо.
La
mujer
de
mi
vida
no
es
normal
Женщина
моей
жизни
не
такая,
как
все,
Demasiado
sublime,
demasiado.
Слишком
возвышенная,
слишком.
¿Qué
hice
yo
para
ganarme
el
milagro?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
это
чудо?
¿Cómo
puede
caberme
tanto
amor?
Как
во
мне
может
помещаться
столько
любви?
Si
apenitas
la
pruebo
sabe
a
cielo.
Едва
я
прикасаюсь
к
ней,
ощущаю
вкус
небес.
Y
su
luz
puede
alumbrar...
И
ее
свет
может
осветить...
Con
sus
ojos,
con
un
beso
Своими
глазами,
одним
поцелуем
El
pueblo
entero
Весь
город.
Abrazándonos,
los
dos
Обнимаясь,
мы
вдвоем
Bailamos
en
el
boulevard
Танцуем
на
бульваре.
Abrazándonos,
los
dos
Обнимаясь,
мы
вдвоем
Jugamos
al
amor
Играем
в
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Jorge Chacin, Piero Cassano
Attention! Feel free to leave feedback.