Ricardo Montaner feat. Maurizio Macchioni and Renato Cantelle - La Mujer De Mi Vida - JCCalderon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Montaner feat. Maurizio Macchioni and Renato Cantelle - La Mujer De Mi Vida - JCCalderon




La Mujer De Mi Vida - JCCalderon
Женщина моей жизни - JCCalderon
Si tengo que contar de amor
Если бы я рассказывал о любви,
Pensarán que exagero
Вы бы подумали, что я преувеличиваю.
Yo amo a una loca incurable
Я люблю неизлечимую сумасшедшую,
Que usa mi ropa y no me ve defectos
Которая носит мою одежду и не замечает моих недостатков.
Si tengo que contarles más
Если бы я рассказал вам больше,
La conocí en la oficina
Я встретил ее в офисе.
Yo era el más nuevo de todos
Я был новичком среди всех.
Siempre le dejaba una nota sin firma
Я всегда оставлял ей записку без подписи.
La mujer de mi vida no es normal
Женщина моей жизни - ненормальная.
Demasiado sublime, demasiado
Слишком возвышенная, слишком.
¿Qué hice yo para ganarme el milagro?
Что я сделал, чтобы заслужить это чудо?
¿Cómo puede caberme tanto amor?
Как во мне может умещаться столько любви?
Si apenitas la pruebo sabe a cielo
Если ее едва попробовать, она кажется райской,
Y su luz puede alumbrar con sus ojos
А ее свет может осветить своими глазами
Con un beso el pueblo entero
Весь город.
Quieren que les diga más
Хотите, чтобы я рассказал еще?
Ella es de corazón bueno
У нее доброе сердце.
Me da una dosis de mimo
Она дает мне дозу ласки,
Ella es mi columna cuando me deprimo
Она - мой стержень, когда я впадаю в депрессию.
Y ya para finalizar
И последнее,
Porque los noto aburridos
Потому что я вижу, вам скучно,
Hoy cumplimos una semana
Сегодня у нас годовщина.
Me voy porque es tarde y le llevo el anillo
Я ухожу, потому что уже поздно, и я несу ей кольцо.
La mujer de mi vida no es normal
Женщина моей жизни - ненормальная.
Demasiado sublime, demasiado
Слишком возвышенная, слишком.
¿Qué hice yo para ganarme el milagro?
Что я сделал, чтобы заслужить это чудо?
¿Cómo puede caberme tanto amor?
Как во мне может умещаться столько любви?
Si apenitas la pruebo sabe a cielo
Если ее едва попробовать, она кажется райской,
Y su luz puede alumbrar con sus ojos
А ее свет может осветить своими глазами
Con un beso, con un beso, ay ay ay
Одним поцелуем, одним поцелуем.
Abrazándonos los dos
Обнимаясь вместе,
Bailamos por el boulevard
Мы танцуем по бульвару.
Abrazándonos los dos
Обнимаясь вместе,
Jugamos al amor
Мы играем в любовь.
Abrazándonos los dos
Обнимаясь вместе,
Bailamos en el boulevard
Мы танцуем по бульвару.
Abrazándonos los dos
Обнимаясь вместе,
Jugamos al amor
Мы играем в любовь.





Writer(s): Piero Cassano, Ricardo Montaner, Jorge Luis Chacin


Attention! Feel free to leave feedback.