Ricardo Montaner feat. Maurizio Macchioni and Renato Cantelle - La Mujer De Mi Vida - JCCalderon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Montaner feat. Maurizio Macchioni and Renato Cantelle - La Mujer De Mi Vida - JCCalderon




La Mujer De Mi Vida - JCCalderon
Женщина моей жизни - JCCalderon
Si tengo que contar de amor
Если я начну рассказывать о любви,
Pensarán que exagero
Подумают, что я преувеличиваю.
Yo amo a una loca incurable
Я люблю безумную, неизлечимую,
Que usa mi ropa y no me ve defectos
Которая носит мою одежду и не видит во мне недостатков.
Si tengo que contarles más
Если я расскажу вам больше,
La conocí en la oficina
Я познакомился с ней в офисе.
Yo era el más nuevo de todos
Я был самым новым из всех,
Siempre le dejaba una nota sin firma
Всегда оставлял ей записки без подписи.
La mujer de mi vida no es normal
Женщина моей жизни не такая, как все,
Demasiado sublime, demasiado
Слишком возвышенная, слишком...
¿Qué hice yo para ganarme el milagro?
Что я сделал, чтобы заслужить это чудо?
¿Cómo puede caberme tanto amor?
Как во мне может помещаться столько любви?
Si apenitas la pruebo sabe a cielo
Едва я прикасаюсь к ней, ощущаю вкус небес,
Y su luz puede alumbrar con sus ojos
И ее свет может осветить своими глазами,
Con un beso el pueblo entero
Одним поцелуем, весь мир.
Quieren que les diga más
Хотите, чтобы я рассказал вам больше?
Ella es de corazón bueno
У нее доброе сердце,
Me da una dosis de mimo
Она дарит мне ласку и заботу,
Ella es mi columna cuando me deprimo
Она моя опора, когда мне грустно.
Y ya para finalizar
И, наконец,
Porque los noto aburridos
Потому что вижу, вам скучно,
Hoy cumplimos una semana
Сегодня у нас неделя,
Me voy porque es tarde y le llevo el anillo
Я ухожу, потому что уже поздно, и несу ей кольцо.
La mujer de mi vida no es normal
Женщина моей жизни не такая, как все,
Demasiado sublime, demasiado
Слишком возвышенная, слишком...
¿Qué hice yo para ganarme el milagro?
Что я сделал, чтобы заслужить это чудо?
¿Cómo puede caberme tanto amor?
Как во мне может помещаться столько любви?
Si apenitas la pruebo sabe a cielo
Едва я прикасаюсь к ней, ощущаю вкус небес,
Y su luz puede alumbrar con sus ojos
И ее свет может осветить своими глазами,
Con un beso, con un beso, ay ay ay
Одним поцелуем, одним поцелуем, ай, ай, ай.
Abrazándonos los dos
Обнявшись,
Bailamos por el boulevard
Мы танцуем по бульвару.
Abrazándonos los dos
Обнявшись,
Jugamos al amor
Мы играем в любовь.
Abrazándonos los dos
Обнявшись,
Bailamos en el boulevard
Мы танцуем по бульвару.
Abrazándonos los dos
Обнявшись,
Jugamos al amor
Мы играем в любовь.





Writer(s): Piero Cassano, Ricardo Montaner, Jorge Luis Chacin


Attention! Feel free to leave feedback.