Lyrics and translation Ricardo Montaner feat. Maurizio Macchioni and Renato Cantelle - La Mujer De Mi Vida - JCCalderon
La Mujer De Mi Vida - JCCalderon
Женщина моей жизни - JCCalderon
Si
tengo
que
contar
de
amor
Если
бы
я
рассказывал
о
любви,
Pensarán
que
exagero
Вы
бы
подумали,
что
я
преувеличиваю.
Yo
amo
a
una
loca
incurable
Я
люблю
неизлечимую
сумасшедшую,
Que
usa
mi
ropa
y
no
me
ve
defectos
Которая
носит
мою
одежду
и
не
замечает
моих
недостатков.
Si
tengo
que
contarles
más
Если
бы
я
рассказал
вам
больше,
La
conocí
en
la
oficina
Я
встретил
ее
в
офисе.
Yo
era
el
más
nuevo
de
todos
Я
был
новичком
среди
всех.
Siempre
le
dejaba
una
nota
sin
firma
Я
всегда
оставлял
ей
записку
без
подписи.
La
mujer
de
mi
vida
no
es
normal
Женщина
моей
жизни
- ненормальная.
Demasiado
sublime,
demasiado
Слишком
возвышенная,
слишком.
¿Qué
hice
yo
para
ganarme
el
milagro?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
это
чудо?
¿Cómo
puede
caberme
tanto
amor?
Как
во
мне
может
умещаться
столько
любви?
Si
apenitas
la
pruebo
sabe
a
cielo
Если
ее
едва
попробовать,
она
кажется
райской,
Y
su
luz
puede
alumbrar
con
sus
ojos
А
ее
свет
может
осветить
своими
глазами
Con
un
beso
el
pueblo
entero
Весь
город.
Quieren
que
les
diga
más
Хотите,
чтобы
я
рассказал
еще?
Ella
es
de
corazón
bueno
У
нее
доброе
сердце.
Me
da
una
dosis
de
mimo
Она
дает
мне
дозу
ласки,
Ella
es
mi
columna
cuando
me
deprimo
Она
- мой
стержень,
когда
я
впадаю
в
депрессию.
Y
ya
para
finalizar
И
последнее,
Porque
los
noto
aburridos
Потому
что
я
вижу,
вам
скучно,
Hoy
cumplimos
una
semana
Сегодня
у
нас
годовщина.
Me
voy
porque
es
tarde
y
le
llevo
el
anillo
Я
ухожу,
потому
что
уже
поздно,
и
я
несу
ей
кольцо.
La
mujer
de
mi
vida
no
es
normal
Женщина
моей
жизни
- ненормальная.
Demasiado
sublime,
demasiado
Слишком
возвышенная,
слишком.
¿Qué
hice
yo
para
ganarme
el
milagro?
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
это
чудо?
¿Cómo
puede
caberme
tanto
amor?
Как
во
мне
может
умещаться
столько
любви?
Si
apenitas
la
pruebo
sabe
a
cielo
Если
ее
едва
попробовать,
она
кажется
райской,
Y
su
luz
puede
alumbrar
con
sus
ojos
А
ее
свет
может
осветить
своими
глазами
Con
un
beso,
con
un
beso,
ay
ay
ay
Одним
поцелуем,
одним
поцелуем.
Abrazándonos
los
dos
Обнимаясь
вместе,
Bailamos
por
el
boulevard
Мы
танцуем
по
бульвару.
Abrazándonos
los
dos
Обнимаясь
вместе,
Jugamos
al
amor
Мы
играем
в
любовь.
Abrazándonos
los
dos
Обнимаясь
вместе,
Bailamos
en
el
boulevard
Мы
танцуем
по
бульвару.
Abrazándonos
los
dos
Обнимаясь
вместе,
Jugamos
al
amor
Мы
играем
в
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piero Cassano, Ricardo Montaner, Jorge Luis Chacin
Attention! Feel free to leave feedback.