Ricardo Montaner feat. Michelle - Un Mundo Ideal - translation of the lyrics into German

Un Mundo Ideal - ricardo Montaner , Michelle translation in German




Un Mundo Ideal
Eine ideale Welt
Yo te quiero enseñar un fantástico mundo
Ich möchte dir eine fantastische Welt zeigen
Ven princesa y deja a tu corazón soñar.
Komm, Prinzessin, und lass dein Herz träumen.
Yo te puedo mostrar cosas maravillosas
Ich kann dir wundervolle Dinge zeigen
Ven princesa y déjate llevar a un mundo ideal.
Komm, Prinzessin, und lass dich in eine ideale Welt entführen.
Un mundo ideal, un mundo en el que y yo
Eine ideale Welt, eine Welt, in der du und ich
Podamos decidir, como vivir sin nadie que lo impida.
entscheiden können, wie wir leben, ohne dass uns jemand daran hindert.
Un mundo ideal, que nunca pude imaginar,
Eine ideale Welt, die ich mir nie vorstellen konnte,
Donde ya comprendí, que junto a ti
wo ich jetzt verstanden habe, dass mit dir zusammen
El mundo es un lugar para soñar.
die Welt ein Ort zum Träumen ist.
Fabulosa visión sentimiento divino
Fabelhafte Vision, göttliches Gefühl
Voy volando contigo hacia un nuevo amanecer.
Ich fliege mit dir einem neuen Morgengrauen entgegen.
Un mundo ideal / mira bien lo que hay.
Eine ideale Welt / Schau genau hin, was es dort gibt.
Allí mil cosas voy a ver / conteniendo el aliento.
Dort werde ich tausend Dinge sehen / den Atem anhaltend.
Soy como un haz de luz que lejos va,
Ich bin wie ein Lichtstrahl, der weit reist,
Y nunca ya podrá volver / un mundo ideal,
und niemals zurückkehren kann / eine ideale Welt,
Un horizonte a descubrir.
Ein Horizont zum Entdecken.
Un mundo para ti, para los dos.
Eine Welt für dich, für uns beide.
Déjate llevar a un mundo ideal.
Lass dich in eine ideale Welt entführen.
Un mundo ideal, un mundo ideal.
Eine ideale Welt, eine ideale Welt.
Un mundo en el que y yo,
Eine Welt, in der du und ich,
Podamos decidir, como vivir
entscheiden können, wie wir leben
Sin nadie que lo impida.
ohne dass uns jemand daran hindert.
Un mundo ideal / cada vuelta sorpresas
Eine ideale Welt / jede Wendung eine Überraschung
Un horizonte a descubrir / cada instante es un sueño.
Ein Horizont zum Entdecken / jeder Augenblick ein Traum.
Un mundo para ti, para los dos, para ti,
Eine Welt für dich, für uns beide, für dich,
Para los dos, llévame a donde sueñes tú.
für uns beide, bring mich dorthin, wo du träumst.
Un mundo ideal, un mundo ideal.
Eine ideale Welt, eine ideale Welt.
Que compartir, que compartir.
Zum Teilen, zum Teilen.
Que alcanzar, que contemplar,
Zu erreichen, zu betrachten,
Tu junto a mí...
Du an meiner Seite...





Writer(s): Salvador Colon Chaves, Jose Javier Suarez Ortiz, Francisco Jose Carmona Rodriguez, Rafael Revert Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.