Lyrics and translation Ricardo Montaner feat. Alejandro Lerner - Tu Piano y Mi Guitarra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Piano y Mi Guitarra
Твои Рояль и Моя Гитара
Hoy
desperté
como
siempre,
Сегодня
проснулся,
как
всегда,
Bien
temprano
en
la
mañana.
Рано
утром.
Me
senté
como
siempre,
Уселся,
как
всегда,
En
el
sillón
de
la
sala.
В
кресло
в
гостиной.
Y
a
la
guitarra
aburrida
И
гитара,
скучающая
De
esperar
toda
la
noche,
От
ожидания
всю
ночь,
No
le
saqué
ni
una
nota
Не
выдала
ни
одной
ноты,
Que
me
pudiera
servir.
Которая
могла
бы
мне
пригодиться.
Y
nada
bueno
salió.
И
ничего
хорошего
не
вышло.
Y
nada
bueno
salió.
И
ничего
хорошего
не
вышло.
Yo
me
quedé
hasta
muy
tarde
Я
просидел
до
поздней
ночи
Trasnochando
al
viejo
piano,
За
старым
роялем,
Saltando
de
tecla
en
tecla:
Перебирая
клавиши:
Si,
la,
sol,
mi,
sol,
do,
si.
Си,
ля,
соль,
ми,
соль,
до,
си.
Intentaba
convencerlo
Пытался
убедить
его
Con
algunas
melodías.
Несколькими
мелодиями.
Y
los
vecinos
gritaban
А
соседи
кричали,
Que
no
podían
dormir.
Что
не
могут
спать.
Y
nada
bueno
salió.
И
ничего
хорошего
не
вышло.
Y
nada
bueno
salió.
И
ничего
хорошего
не
вышло.
¿Por
qué
no
nos
juntamos
Почему
бы
нам
не
собраться
A
escribir
una
canción
И
не
написать
песню,
Donde
hablemos
de
la
magia
Где
мы
расскажем
о
волшебстве
En
el
camino
de
los
dos?
На
нашем
общем
пути?
De
por
qué
digo
que
vivo
О
том,
почему
я
говорю,
что
живу,
Cuando
piso
un
escenario.
Когда
выхожу
на
сцену.
De
por
qué
digo
que
muero
О
том,
почему
я
говорю,
что
умираю,
Cuando
bajan
el
telón.
Когда
опускается
занавес.
Y
algo
bueno
saldrá.
И
что-то
хорошее
получится.
Y
algo
bueno
saldrá.
И
что-то
хорошее
получится.
Tal
vez
tu
historia
y
la
mía
Возможно,
твоя
история
и
моя
Se
unirán
en
este
día.
Соединятся
в
этот
день.
Y
de
una
simple
armonía
И
из
простой
гармонии
Irá
naciendo
la
canción.
Родится
песня.
Tal
vez
un
día
la
gente
Возможно,
однажды
люди
Cante
la
misma
melodía.
Будут
петь
ту
же
мелодию.
Con
la
guitarra
y
las
teclas
С
гитарой
и
клавишами,
Que
hay
en
cada
corazón.
Которые
есть
в
каждом
сердце.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
¿Por
qué
no
nos
juntamos
Почему
бы
нам
не
собраться
A
escribir
una
canción
И
не
написать
песню,
Donde
hablemos
de
la
magia
Где
мы
расскажем
о
волшебстве
En
el
camino
de
los
dos?
На
нашем
общем
пути?
De
por
qué
digo
que
vivo
О
том,
почему
я
говорю,
что
живу,
Cuando
piso
un
escenario.
Когда
выхожу
на
сцену.
De
por
qué
digo
que
muero
О
том,
почему
я
говорю,
что
умираю,
Cuando
bajan
el
telón.
Когда
опускается
занавес.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
De
por
qué
digo
que
vivo
О
том,
почему
я
говорю,
что
живу,
Cuando
piso
un
escenario.
Когда
выхожу
на
сцену.
De
por
qué
digo
que
muero
О
том,
почему
я
говорю,
что
умираю,
Cuando
bajan
el
telón.
Когда
опускается
занавес.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Y
algo
bueno
salió.
И
что-то
хорошее
получилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Pablo Manavello
Attention! Feel free to leave feedback.