Ricardo Montaner feat. Alfredo Matheus - En el último lugar del mundo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Montaner feat. Alfredo Matheus - En el último lugar del mundo




En el último lugar del mundo
В самом дальнем уголке мира
Me sobra el sol del campo
Мне не нужно солнце полей,
Me sobra la luna desnuda
Мне не нужна обнаженная луна,
Ma sobra el deseo me sobra el manantial
Мне не нужно желание, мне не нужен родник,
Y mi libro de neruda si no tengo tus labios
И моя книга Неруды, если у меня нет твоих губ,
Para sentirlos me sobra todo
Чтобы чувствовать их, мне не нужно ничего.
Me sobran motivos tristes me sobran canciones de melancolia
Мне не нужны печальные мотивы, мне не нужны песни меланхолии,
Me sobra un dia de cada semana y sobro yo si hago
Мне не нужен один день каждой недели, и я лишний, если заставляю
Que una lagrima sobre y salga de tus ojos
Слезу скатиться и выйти из твоих глаз.
En el ultimo lugar del mundo luego de la cordillera
В самом дальнем уголке мира, за горным хребтом,
Esconderia las palabras y mis poemas si te fueras
Я спрячу слова и свои стихи, если ты уйдешь.
En el ultimo lugar del mundo en cada pedazo
В самом дальнем уголке мира, на каждом клочке
De tierra esparciria yo mi llanto para que hayaras mi huella
Земли я развею свой плач, чтобы ты нашла мой след.
Me sobra el paisaje me sobran los viajes de ida
Мне не нужны пейзажи, мне не нужны путешествия туда
Y volver me sobra el aire me sobran los ojos y el sexto sentido
И обратно, мне не нужен воздух, мне не нужны глаза и шестое чувство,
Que le doy a la vida si tu no la vives me sobra todo
Которое я дарю жизни, если ты ею не живешь, мне не нужно ничего.
En el ultimo lugar del mundo luego de la cordillera
В самом дальнем уголке мира, за горным хребтом,
Esconderia las palabras y mis poemas si te fueras
Я спрячу слова и свои стихи, если ты уйдешь.
En el ultimo lugar del mundo en cada pedazo
В самом дальнем уголке мира, на каждом клочке
De tierra esparciria yo mi llanto para que hayaras mi huella
Земли я развею свой плач, чтобы ты нашла мой след.
Uuu en el ultimo lugar del mundo
Ууу, в самом дальнем уголке мира,
Luego de la cordillera esparciria yo mi llanto para que hayaras mi huella.
За горным хребтом, я развею свой плач, чтобы ты нашла мой след.





Writer(s): Ricardo Montaner, Gomez


Attention! Feel free to leave feedback.