Lyrics and translation Ricardo Montaner feat. Alfredo Matheus - Tan enamorados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan enamorados
Так влюблены
Quizás
te
puedas
preguntar
Возможно,
ты
можешь
спросить
Qué
le
hace
falta
a
esta
noche
blanca
Чего
не
хватает
этой
белой
ночи
A
nuestras
vidas
que
ya
han
vivido
tanto
Нашим
жизням,
которые
уже
прожили
столько
Que
han
visto
mil
colores
de
sábanas
de
seda
Которые
видели
тысячи
цветов
шелковых
простыней
Y,
cuando
llueve
te
gusta
caminar
И,
когда
идет
дождь,
ты
любишь
гулять
Vas
abrazándome
sin
prisa,
aunque
te
mojes
Обнимаешь
меня
не
спеша,
хоть
и
промокнешь
Amor
mío,
lo
nuestro
es
como
es
Любимая,
наши
отношения
такие,
какие
есть
Es
toda
una
aventura,
no
le
hace
falta
nada
Это
целое
приключение,
ничего
не
нужно
добавлять
Y
estoy
aquí,
tan
enamorado
de
ti
И
я
здесь,
так
влюблен
в
тебя
Que
la
noche
dura
un
poco
más
Что
ночь
длится
немного
дольше
El
grito
de
una
ciudad
Гудение
города
Que
ve
en
nuestras
caras
la
humedad
Который
видит
на
наших
лицах
влажность
Y
te
haré
compañía
mas
allá
de
la
vida
И
я
буду
твоим
спутником
и
после
жизни
Yo
te
juro
que
arriba
te
amaré
más
Я
обещаю,
что
наверху
буду
любить
тебя
еще
сильнее
Tan
enamorados
y
así
Так
влюблены
и
так
La
noche
dura
un
poco
más
Ночь
длится
немного
дольше
La
mañana
nos
traerá
Утро
принесет
нам
Un
canto
nuevo
de
pájaros
alegres
Новую
песню
радостных
птиц
Amor
mío,
así
es
la
vida
juntos
Милая,
так
выглядит
наша
совместная
жизнь
Dos
locos,
de
repente,
sonriéndole
a
la
gente
Два
сумасшедших,
внезапно
улыбающихся
людям
Que
los
ve
pasar
Которые
смотрят,
как
мы
проходим
мимо
Tan
enamorados
y
así
Так
влюблены
и
так
La
noche
dura
un
poco
más
Ночь
длится
немного
дольше
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
Ехать
рядом
с
тобой
в
поезде
Un
sueño
difícil
de
creer
Мечта,
в
которую
трудно
поверить
Poco
a
poco
el
abrazo
Постепенно
в
объятиях
Boca
a
boca,
despacio
Рот
в
рот,
медленно
Un
aliento
y
suspiros
tibios
Дыхание
и
теплые
вздохи
Tan
enamorados
que
así
Так
влюблены,
что
так
La
noche
dura
un
poco
más
Ночь
длится
немного
дольше
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
Ехать
рядом
с
тобой
в
поезде
Un
sueño
difícil
de
creer
Мечта,
в
которую
трудно
поверить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Togni, Guido Morra
Attention! Feel free to leave feedback.