Lyrics and translation Ricardo Montaner feat. Conjunto Primavera - Déjame Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame Llorar
Позволь мне плакать
Cuanto
vacío
hay
en
esta
habitación
Как
пусто
в
этой
комнате,
Tanta
pasión,
colgada
en
la
pared
Столько
страсти,
застывшей
на
стене.
Cuanta
dulzura
diluyéndose
en
el
tiempo
Сколько
сладости
растворяется
во
времени,
Tantos
otoños
contigo
y
sin
ti
Столько
осеней
с
тобой
и
без
тебя.
Solo,
millones
de
hojas,
cayendo
en
tu
cuerpo
Только
миллионы
листьев,
падающих
на
твое
тело,
Otoños
de
llanto
golpeando
en
tu
piel
Осени
плача,
бьющие
по
твоей
коже.
Iluminada
y
eterna
enfurecida
y
tranquila
Озарённая
и
вечная,
разъярённая
и
спокойная,
Sobre
una
alfombra
de
yerba
ibas
volando
dormida
На
ковре
из
травы
ты
летала
во
сне.
Un
imposible
silencio
enmudeciendo
mi
vida
Невозможная
тишина,
заглушающая
мою
жизнь,
Con
una
lagrima
tuya
y
una
lagrima
mía
С
одной
твоей
слезой
и
одной
моей
слезой.
Iluminada
y
eterna
enfurecida
y
tranquila
Озарённая
и
вечная,
разъярённая
и
спокойная,
Sobre
una
alfombra
de
yerba
ibas
volando
dormida
На
ковре
из
травы
ты
летала
во
сне.
Con
una
estrella
fugaz
te
confundí
la
otra
noche
С
падающей
звездой
я
спутал
тебя
прошлой
ночью,
Y
te
pedí
tras
deseos
mientras
duraba
tu
luz
И
загадал
три
желания,
пока
длился
твой
свет.
Déjame
llorar,
déjame
llorar
por
ti
Позволь
мне
плакать,
позволь
мне
плакать
по
тебе,
Déjame
llorar
Позволь
мне
плакать.
Cuantas
nostalgias
durmiendo
en
el
desván
Сколько
ностальгии
спит
на
чердаке,
Yo
he
declarado
mi
vida
en
soledad
Я
объявил
свою
жизнь
одиночеством.
Hago
canciones
de
amor
que
nunca
olvido
Я
пишу
песни
о
любви,
которые
никогда
не
забуду,
Pues
sobre
nubes
de
otoño,
las
escribo
Ведь
я
пишу
их
на
осенних
облаках.
Solo,
millones
de
hojas,
cayendo
en
tu
cuerpo
Только
миллионы
листьев,
падающих
на
твое
тело,
Otoños
de
llanto
golpeando
en
tu
piel
Осени
плача,
бьющие
по
твоей
коже.
Iluminada
y
eterna
enfurecida
y
tranquila
Озарённая
и
вечная,
разъярённая
и
спокойная,
Sobre
una
alfombra
de
yerba
ibas
volando
dormida
На
ковре
из
травы
ты
летала
во
сне.
Un
imposible
silencio
enmudeciendo
mi
vida
Невозможная
тишина,
заглушающая
мою
жизнь,
Con
una
lagrima
tuya
y
una
lagrima
mía
С
одной
твоей
слезой
и
одной
моей
слезой.
Iluminada
y
eterna
enfurecida
y
tranquila
Озарённая
и
вечная,
разъярённая
и
спокойная,
Sobre
una
alfombra
de
yerba
ibas
volando
dormida
На
ковре
из
травы
ты
летала
во
сне.
Con
una
estrella
fugaz
te
confundí
la
otra
noche
С
падающей
звездой
я
спутал
тебя
прошлой
ночью,
Y
te
pedí
tras
deseos
mientras
duraba
tu
luz
И
загадал
три
желания,
пока
длился
твой
свет.
Déjame
llorar,
déjame
llorar,
por
ti
Позволь
мне
плакать,
позволь
мне
плакать
по
тебе,
Déjame
llorar,
déjame
llorar
Позволь
мне
плакать,
позволь
мне
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cassano Pierangelo, Reglero Montaner Hector Eduardo
Attention! Feel free to leave feedback.