ricardo Montaner - De Vez en Cuando la Muchacha - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation ricardo Montaner - De Vez en Cuando la Muchacha




De Vez en Cuando la Muchacha
De Vez en Cuando la Muchacha
De vez en cuando la muchacha lyrics
De vez en Cuando la Muchacha lyrics
Sola en medio de la nada,
All alone in the middle of nowhere,
La muchacha escribe que no para,
The girl writes without stopping,
Vive del aire y de la asfixia,
She lives on air and asphyxia,
Y de recordar.
And on memories.
Sola y presa de la rabia,
Alone and seized by fury,
La muchacha esta canta que canta,
The girl sings to no end,
A las paredes de su pecho su pecho
To the walls of her breast
Su despecho.
Her heartache.
Siempre y cundo no mencione yo
As long as I do not mention
Su nombre puedo hablar,
Her name, I can speak,
Me ha pedido que no diga
She has asked me not to say
Ni sus seas ni su edad.
Her secrets or her age.
De vez en cuando la muchacha,
From time to time the girl,
Se va de noche a caminar la rabia,
Walks out into the night to walk her fury,
Se pone a llorar como una nia
She begins to cry like a child
Que aun no despert la pesadilla.
Who has not yet awakened from the nightmare.
De vez en cuando la muchacha,
From time to time the girl,
Limpia su casa y el dolor no pasa,
Cleans her house, but the pain does not pass,
Restriega su alma hasta que sangra,
She scrubs her soul until it bleeds,
Pobre la muchacha esta de cama y de dolor.
Poor girl, bedridden with pain.
Sola llora con frecuencia,
Alone, she often cries,
Yquejarse ya no tiene ciencia.
And complaining no longer makes sense.
No hay una muerte mas inmensa
There is no greater death
Que la del amor.
Than that of love.
Sola con un gran esfuerzo,
Alone, and with great effort,
La muchacha se gradu de triste,
The girl graduates with honors in sadness,
Con un posgrado y buen promedio
With a postgraduate degree and a high GPA
En la soledad.
In solitude.
Siempre y cundo no mencione yo
As long as I do not mention
Su nombre puedo hablar,
Her name, I can speak,
Me ha pedido que no diga
She has asked me not to say
Ni sus seas ni su edad.
Her secrets or her age.
De vez en cuando la muchacha,
From time to time the girl,
Se va de noche a caminar la rabia,
Walks out into the night to walk her fury,
Se pone a llorar como una nia
She begins to cry like a child
Que aun no despert la pesadilla.
Who has not yet awakened from the nightmare.
De vez en cuando la muchacha,
From time to time the girl,
Limpia su casa y el dolor no pasa,
Cleans her house, but the pain does not pass,
Restriega su alma hasta que sangra,
She scrubs her soul until it bleeds,
Pobre la muchacha esta de cama y de dolor.
Poor girl, bedridden with pain.





Writer(s): Kike Santander, Ricardo Montaner


Attention! Feel free to leave feedback.