Lyrics and translation ricardo Montaner - Desesperanza
El
embrujo
se
quedó
a
mitad
Наваждение
остановилось
на
полуслове
Se
hizo
añicos
la
felicidad
Счастье
разбилось
вдребезги
Y
en
pedazos
el
amor
se
fue
a
morir
И
любовь
умерла,
разорванная
на
части
Frente
al
cielo
de
una
playa
hostíl
Перед
лицом
безжалостного
морского
берега
El
te
amo
se
vistio
y
se
fue
"Я
тебя
люблю"
стало
"ты
уезжаешь"
Se
redujo
a
un
ya
te
vas
a
ir
Превратилось
в
скудное
"нам
пора
расстаться"
Y
la
caricia
solo
el
nombre
de
un
hotel
А
ласка
стала
лишь
названием
отеля
Suele
darnos
sueño
recordar
Воспоминания
часто
навевают
грусть
Amor
que
esta
bajo
palabra
Любовь,
данная
с
оговорками
Convicto
y
condenado
a
muerte
Приговорена
к
смерти,
как
преступница
Sin
derechos
mucho
menos
libertad
Лишенная
прав,
тем
более
свободы
Amores
que
se
dan
de
baja
Любовь,
ушедшая
в
небытие
Verdades
que
se
vuelven
falsas
Правда
превратилась
в
ложь
Para
siempres
convertidos
en
jamas
И
"навсегда"
обратилось
в
"никогда"
La
mirada
no
volvio
a
saber
Взгляд
утратил
понимание
De
miradas
y
de
labios
de
leer
Как
читать
по
губам
и
взглядам
La
imaginación
perdió
creatividad
Фантазия
потеряла
свою
силу
Y
el
suspiro
su
capacidad
А
вздохи
- свою
емкость
Amor
que
esta
bajo
palabra
Любовь,
данная
с
оговорками
Convicto
y
condenado
a
muerte
Приговорена
к
смерти,
как
преступница
Sin
derechos
mucho
menos
libertad
Лишенная
прав,
тем
более
свободы
Amores
que
se
dan
de
baja
Любовь,
ушедшая
в
небытие
Verdades
que
se
vuelven
falsas
Правда
превратилась
в
ложь
Para
siempres
convertidos
en
jamas
И
"навсегда"
обратилось
в
"никогда"
Le
creimos
al
fantasma
y
nos
gano
Мы
поверили
призраку,
и
он
победил
нас
Desesperados
nos
dejó
Он
оставил
нас
отчаявшимися
Desesperados
sin
amor
Отчаявшимися,
лишенными
любви
Amor
que
esta
bajo
palabra
Любовь,
данная
с
оговорками
Convicto
y
condenado
a
muerte
Приговорена
к
смерти,
как
преступница
Sin
derechos
mucho
menos
libertad
Лишенная
прав,
тем
более
свободы
Amores
que
se
dan
de
baja
Любовь,
ушедшая
в
небытие
Verdades
que
se
vuelven
falsas
Правда
превратилась
в
ложь
Para
siempres
convertidos
en
jamas
И
"навсегда"
обратилось
в
"никогда"
Le
creimos
al
fantasma
y
nos
gano
Мы
поверили
призраку,
и
он
победил
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kike Santander, Ricardo Montaner
Attention! Feel free to leave feedback.