Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Llanto de la Luna
Das Weinen des Mondes
Llora
luna
de
vergüenza
con
toda
esa
gente
Weine,
Mond,
vor
Scham
vor
all
diesen
Leuten
Que
la
ve
llorando
entre
cuatro
paredes
Die
dich
weinen
sehen
zwischen
vier
Wänden
Entre
Dios
y
el
universo
Zwischen
Gott
und
dem
Universum
Llora
que
se
llueve
toda
de
lagrima
blanca
Weine,
dass
du
ganz
von
weißen
Tränen
regnest
Lagrima
de
luna
lagrimas
lloradas
Mondträne,
geweinte
Tränen
Cayendo
del
cielo.
Vom
Himmel
fallend.
Necesito
que
me
digas
como
explicas
Ich
muss
wissen,
wie
du
erklärst
Que
la
luna
llore
tanto
como
yo
Dass
der
Mond
so
sehr
weint
wie
ich
La
luna
llora
también
de
dolor
Der
Mond
weint
auch
vor
Schmerz
Al
verme
caminando
en
sentido
contrario
Wenn
er
mich
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gehen
sieht
En
sentido
figurado
me
extinguí
Im
übertragenen
Sinne
erlosch
ich
Pasé
a
ser
un
inútil
todo
un
infeliz
Wurde
zu
einem
Nutzlosen,
einem
ganz
Unglücklichen
La
luna
llora
también
del
horror
Der
Mond
weint
auch
vor
Entsetzen
Al
ver
que
estoy
vencido
a
punto
de
estallar
Wenn
er
sieht,
dass
ich
besiegt
bin,
kurz
davor
zu
explodieren
Convencido
que
la
luna
Überzeugt
davon,
dass
der
Mond
Jamás
se
ha
enamorado
como
yo
Sich
niemals
so
verliebt
hat
wie
ich
No
que
va.
Nein,
auf
keinen
Fall.
Oye
el
llanto
de
la
luna
entre
dolor
y
pena
Höre
das
Weinen
des
Mondes
zwischen
Schmerz
und
Kummer
Se
parece
un
poco
al
llanto
de
ballena
Es
ähnelt
ein
wenig
dem
Weinen
eines
Wals
Que
pena,
que
pena
Wie
schade,
wie
schade
Hoy
el
llanto
de
la
luna
se
conoce
a
leguas
Heute
erkennt
man
das
Weinen
des
Mondes
meilenweit
Y
no
te
sorprenda
que
la
luna
no
quiera
Und
sei
nicht
überrascht,
dass
der
Mond
nicht
will
Que
la
vean
llorar
Dass
man
ihn
weinen
sieht
Necesito
que
me
digas
como
explicas
Ich
muss
wissen,
wie
du
erklärst
Que
la
luna
llore
tanto
como
yo
Dass
der
Mond
so
sehr
weint
wie
ich
La
luna
llora
también
de
dolor
Der
Mond
weint
auch
vor
Schmerz
Al
verme
caminando
en
sentido
contrario
Wenn
er
mich
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gehen
sieht
En
sentido
figurado
me
extinguí
Im
übertragenen
Sinne
erlosch
ich
Pasé
a
ser
un
inútil
todo
un
infeliz
Wurde
zu
einem
Nutzlosen,
einem
ganz
Unglücklichen
La
luna
llora
también
del
horror
Der
Mond
weint
auch
vor
Entsetzen
Al
ver
que
estoy
vencido
a
punto
de
estallar
Wenn
er
sieht,
dass
ich
besiegt
bin,
kurz
davor
zu
explodieren
Convencido
que
la
luna
Überzeugt
davon,
dass
der
Mond
Jamás
se
ha
enamorado
como
yo
Sich
niemals
so
verliebt
hat
wie
ich
Y
que
de
besos
solo
sabe
mirar
Und
dass
er
vom
Küssen
nur
zusehen
kann
Necesito
que
me
digas
como
explicas
Ich
muss
wissen,
wie
du
erklärst
Que
la
luna
llore
tanto
como
yo
Dass
der
Mond
so
sehr
weint
wie
ich
La
luna
llora
también
de
dolor
Der
Mond
weint
auch
vor
Schmerz
Al
verme
caminando
en
sentido
contrario
Wenn
er
mich
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gehen
sieht
En
sentido
figurado
me
extinguí
Im
übertragenen
Sinne
erlosch
ich
Pasé
a
ser
un
inútil
todo
un
infeliz
Wurde
zu
einem
Nutzlosen,
einem
ganz
Unglücklichen
La
luna
llora
también
del
horror
Der
Mond
weint
auch
vor
Entsetzen
Al
ver
que
estoy
vencido
a
punto
de
estallar
Wenn
er
sieht,
dass
ich
besiegt
bin,
kurz
davor
zu
explodieren
Convencido
que
la
luna
Überzeugt
davon,
dass
der
Mond
Jamás
se
ha
enamorado
como
yo
Sich
niemals
so
verliebt
hat
wie
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kike Santander, Ricardo Montaner, Gustavo Santander
Attention! Feel free to leave feedback.