Lyrics and translation ricardo Montaner - El Llanto de la Luna
El Llanto de la Luna
Плач Луны
Llora
luna
de
vergüenza
con
toda
esa
gente
Луна
плачет
от
стыда
за
всех
тех
людей,
Que
la
ve
llorando
entre
cuatro
paredes
Кто
видит
ее
плачущей
в
четырех
стенах,
Entre
Dios
y
el
universo
Между
Богом
и
вселенной.
Llora
que
se
llueve
toda
de
lagrima
blanca
Плачет,
вся
проливаясь
белыми
слезами,
Lagrima
de
luna
lagrimas
lloradas
Лунными
слезами,
слезами
рыдания,
Cayendo
del
cielo.
Падающими
с
неба.
Necesito
que
me
digas
como
explicas
Мне
нужно,
чтобы
ты
объяснила
мне,
как
это
возможно,
Que
la
luna
llore
tanto
como
yo
Что
луна
плачет
так
же
сильно,
как
и
я.
La
luna
llora
también
de
dolor
Луна
плачет
тоже
от
боли,
Al
verme
caminando
en
sentido
contrario
Видя,
как
я
иду
в
обратном
направлении,
En
sentido
figurado
me
extinguí
В
переносном
смысле
я
угас,
Pasé
a
ser
un
inútil
todo
un
infeliz
Стал
бесполезным,
совершенно
несчастным.
La
luna
llora
también
del
horror
Луна
плачет
также
от
ужаса,
Al
ver
que
estoy
vencido
a
punto
de
estallar
Видя,
что
я
сломлен,
на
грани
срыва,
Convencido
que
la
luna
Убежден,
что
луна
Jamás
se
ha
enamorado
como
yo
Никогда
не
любила
так,
как
я,
No
que
va.
Нет,
конечно
же,
нет.
Oye
el
llanto
de
la
luna
entre
dolor
y
pena
Слышишь
плач
луны,
между
болью
и
печалью?
Se
parece
un
poco
al
llanto
de
ballena
Он
немного
похож
на
плач
кита,
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль.
Hoy
el
llanto
de
la
luna
se
conoce
a
leguas
Сегодня
плач
луны
слышен
за
версту,
Y
no
te
sorprenda
que
la
luna
no
quiera
И
не
удивляйся,
что
луна
не
хочет,
Que
la
vean
llorar
Чтобы
ее
видели
плачущей.
Necesito
que
me
digas
como
explicas
Мне
нужно,
чтобы
ты
объяснила
мне,
как
это
возможно,
Que
la
luna
llore
tanto
como
yo
Что
луна
плачет
так
же
сильно,
как
и
я.
La
luna
llora
también
de
dolor
Луна
плачет
тоже
от
боли,
Al
verme
caminando
en
sentido
contrario
Видя,
как
я
иду
в
обратном
направлении,
En
sentido
figurado
me
extinguí
В
переносном
смысле
я
угас,
Pasé
a
ser
un
inútil
todo
un
infeliz
Стал
бесполезным,
совершенно
несчастным.
La
luna
llora
también
del
horror
Луна
плачет
также
от
ужаса,
Al
ver
que
estoy
vencido
a
punto
de
estallar
Видя,
что
я
сломлен,
на
грани
срыва,
Convencido
que
la
luna
Убежден,
что
луна
Jamás
se
ha
enamorado
como
yo
Никогда
не
любила
так,
как
я.
Y
que
de
besos
solo
sabe
mirar
И
что
о
поцелуях
она
знает
только
понаслышке.
Necesito
que
me
digas
como
explicas
Мне
нужно,
чтобы
ты
объяснила
мне,
как
это
возможно,
Que
la
luna
llore
tanto
como
yo
Что
луна
плачет
так
же
сильно,
как
и
я.
La
luna
llora
también
de
dolor
Луна
плачет
тоже
от
боли,
Al
verme
caminando
en
sentido
contrario
Видя,
как
я
иду
в
обратном
направлении,
En
sentido
figurado
me
extinguí
В
переносном
смысле
я
угас,
Pasé
a
ser
un
inútil
todo
un
infeliz
Стал
бесполезным,
совершенно
несчастным.
La
luna
llora
también
del
horror
Луна
плачет
также
от
ужаса,
Al
ver
que
estoy
vencido
a
punto
de
estallar
Видя,
что
я
сломлен,
на
грани
срыва,
Convencido
que
la
luna
Убежден,
что
луна
Jamás
se
ha
enamorado
como
yo
Никогда
не
любила
так,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kike Santander, Ricardo Montaner, Gustavo Santander
Attention! Feel free to leave feedback.