Lyrics and translation ricardo Montaner - Entre Las Ramas - Edit Version
Entre Las Ramas - Edit Version
Меж ветвей - Редактированная версия
Es
tan
corto
el
amor
Так
коротка
любовь
Y
es
tan
largo
el
olvido
Так
долго
забытье
Mas
alla
de
los
albores
de
mi
sol
За
утренней
зарей,
рождающейся
над
морем
Que
maquillan
naranja
el
mar
Что
окрашивает
его
в
оранжевый
Que
de
tarde
te
alejan
mas
Что
все
дальше
уносит
тебя
Porque
tu
ausencia
sera
larga,
Потому
что
разлука
наша
будет
долгой,
Casi
como
eternidad
Почти
как
вечность
Dame
una
mañana
apenas
Дай
мне
еще
одно
утро
Para
soportar
el
canto
mudo
Чтобы
вынести
безмолвие
De
los
pajaros
que
gritan
Птиц,
что
вопиют
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Не
оставляй
меня
так
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti.
Одного
среди
ветвей
без
тебя.
En
tu
sed
de
libertad
Жаждавшая
свободы
No
bastaba
con
mis
alas
Ты
не
учла
мои
крылья
Si
desiertas
mis
abrazos
Если
откажешься
от
моих
объятий
Si
me
arrancas
de
raiz
Если
ты
меня
выкорчешь
Que
me
queda
para
despues
Что
мне
останется
после?
Porque
tu
ausencia
sera
larga
Потому
что
разлука
наша
будет
долгой,
Casi
como
eternidad
Почти
как
вечность
Dame
una
mañana
apenas
Дай
мне
еще
одно
утро
Para
soportar
el
canto
mudo
Чтобы
вынести
безмолвие
De
los
pajaros
que
gritan
Птиц,
что
вопиют
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Не
оставляй
меня
так
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Одного
среди
ветвей
без
тебя
Una
ausencia
larga
Разлука
будет
долгой
Casi
como
eternidad
Почти
как
вечность
Dame
una
mañana
apenas
Дай
мне
еще
одно
утро
Para
soportar
el
canto
mudo
Чтобы
вынести
безмолвие
De
los
pajaros
que
gritan
Птиц,
что
вопиют
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Не
оставляй
меня
так
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Одного
среди
ветвей
без
тебя
Coro
chavas
Припев:
Девушки
Una
ausencia
sera
larga
uouo
Разлука
будет
долгой
Casi
como
eternidad
ouooo
Почти
как
вечность
El
canto
mudo
de
los
pajaros
que
gritan
Безмолвие
птиц,
что
вопиют
Que
no
dejes
que
me
quede
asi
Не
оставляй
меня
так
Oculto
entre
las
ramas
y
sin
ti
Одного
среди
ветвей
без
тебя
Uuuuuu
huuuuuu
Уууууу
ииииииии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Steve Roitstein
Attention! Feel free to leave feedback.