Lyrics and translation ricardo Montaner - Eres Mi Cenicienta
Eres Mi Cenicienta
Ты Моя Золушка
No
llegas
en
carruaje
Не
приедешь
в
карете
Es
algo
muy
real
y
distinto
Это
что-то
очень
реальное
и
иное
Eres
linda
sin
maquillaje
Ты
прекрасна
без
макияжа
Luces
bien
con
tu
vestido
Ты
хорошо
выглядишь
и
в
своём
платье
Yo
te
prefiero
sencilla
Я
предпочитаю
тебя
простой
Sin
joyas
ni
zapatillas
Никаких
драгоценностей
и
туфелек
Para
mí
naciste
perfecta
Ты
родилась
для
меня
совершенной
Para
mí
eres
una
princesa
Для
меня
ты
принцесса
El
amor
de
mi
vida
eres
tú
Любовь
всей
моей
жизни
- это
ты
Eres
tú
la
de
mis
sueños
Ты
та,
о
ком
я
мечтал
No
quiero
ser
tu
príncipe
azul
Я
не
хочу
быть
твоим
принцем
Ni
aparentar
ser
perfecto
И
притворяться
идеальным
Tú
me
aceptas
como
soy
Ты
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть
Y
en
verdad
te
lo
agradezco
И
вправду
я
благодарен
тебе
Que
me
ames
como
yo
За
то,
что
любишь
меня,
как
я
люблю
тебя
Que
me
permitas
ser
tu
dueño
За
то,
что
разрешаешь
мне
быть
твоим
хозяином
Eres
tú
mi
cenicienta
Ты
- моя
Золушка
La
niña
que
yo
soñaba
Девушка,
о
которой
я
мечтал
La
mujer
de
mirada
tierna
Женщина
с
нежным
взглядом
Que
me
endulza
con
sus
palabras
Которая
ласкает
словами
La
que
me
arrulla
mis
noches
Которая
убаюкивает
мои
ночи
Eres
tú
mi
cuento
de
hadas
Ты
- моя
сказка
No
importa
que
lleguen
las
12:00
Неважно,
что
будет
полночь
El
hechizo
no
se
acaba
Чары
не
кончаются
El
amor
de
mi
vida
eres
tú
Любовь
всей
моей
жизни
- это
ты
Eres
tú
la
de
mis
sueños
Ты
та,
о
ком
я
мечтал
No
quiero
ser
tu
príncipe
azul
Я
не
хочу
быть
твоим
принцем
Ni
aparentar
ser
perfecto
И
притворяться
идеальным
Tú
me
aceptas
como
soy
Ты
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть
Y
en
verdad
te
lo
agradezco
И
вправду
я
благодарен
тебе
Ay,
que
me
ames
como
yo
За
то,
что
любишь
меня,
как
я
люблю
тебя
Que
me
permitas
ser
tu
dueño
За
то,
что
разрешаешь
мне
быть
твоим
хозяином
Eres
tú
mi
cenicienta
Ты
- моя
Золушка
La
niña
que
yo
soñaba
Девушка,
о
которой
я
мечтал
La
mujer
de
mirada
tierna
Женщина
с
нежным
взглядом
Que
me
endulza
con
sus
palabras
Которая
ласкает
словами
La
que
me
arrulla
mis
noches
Которая
убаюкивает
мои
ночи
Eres
tú
mi
cuento
de
hadas
Ты
- моя
сказка
No
importa
que
lleguen
las
12:00
Неважно,
что
будет
полночь
Y
el
hechizo
no
se
acaba
И
чары
не
кончаются
El
hechizo
no
se
acaba
И
чары
не
кончаются
Uoh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Уа-у,
о-о-о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Niebla-lopez
Attention! Feel free to leave feedback.