Lyrics and translation ricardo Montaner - La Mitad De Un Ser
La Mitad De Un Ser
Половина существа
Será
que
soy
un
loco
sin
su
tema,
Неужели
я
безумец,
утративший
свой
дар,
Porqué
la
circunstancia
me
obligó
Потому
что
обстоятельства
заставили
меня
A
ser
un
astro
oscuro
sin
control,
Стать
темной
звездой,
лишенной
контроля,
O
el
simple
trapecista
de
la
feria.
Или
просто
циркачом
на
арене.
Será
que
en
las
esquinas
caeré,
Неужели
я
упаду
на
каждом
углу,
Y
que
al
contarme
a
diez
me
vencerá,
И
в
отсчете
до
десяти
меня
сразит,
La
angustia
y
l
aimpaciencia,
en
donde
esta
la
ciencia
Тревога
и
нетерпение,
где
же
наука
De
haberme
dedicado
a
ti
con
tanto
amor.
Того,
что
я
посвятил
тебе
с
такой
любовью.
Soy
un
cero
a
la
mitad,
Я
ноль
в
половине,
Soy
la
mínima
expresión
de
un
ser
humano,
Я
минимальное
проявление
человека,
Me
reduje
a
la
mitad,
sólo
a
la
mitad
Я
был
сведен
к
половине,
только
к
половине
De
un
ser,
sin
razón
de
ser.
Существа,
лишенного
смысла
существования.
Soy
un
cero
a
la
mitad,
Я
ноль
в
половине,
Y
ya
no
encuentro
en
mí,
ningún
sentido,
И
я
больше
не
нахожу
в
себе
никакого
смысла,
Me
reduje
a
la
mitad,
sólo
a
la
mitad
Я
был
сведен
к
половине,
только
к
половине
De
un
ser,
sin
razón
de
ser.
Существа,
лишенного
смысла
существования.
Será
que
la
corriente
me
llevó,
Неужели
меня
унесло
течение,
Y
que
me
condenaste
a
no
ser
yo,
И
ты
приговорила
меня
к
тому,
чтобы
я
не
был
собой,
Será
que
me
rompiste,
el
alma
de
un
soplido,
Неужели
ты
разбила
мне
душу
одним
дуновением,
Y
que
ando
boca
abierta,
buscando
respirar.
И
я
хожу
с
открытым
ртом,
пытаясь
дышать.
Soy
un
cero
a
la
mitad,
Я
ноль
в
половине,
Soy
la
mínima
expresión
de
un
ser
humano,
Я
минимальное
проявление
человека,
Me
reduje
a
la
mitad,
sólo
a
la
mitad
Я
был
сведен
к
половине,
только
к
половине
De
un
ser,
sin
razón
de
ser.
Существа,
лишенного
смысла
существования.
Soy
un
cero
a
la
mitad,
Я
ноль
в
половине,
Y
ya
no
encuentro
en
mí,
ningún
sentido,
И
я
больше
не
нахожу
в
себе
никакого
смысла,
Me
reduje
a
la
mitad,
sólo
a
la
mitad
Я
был
сведен
к
половине,
только
к
половине
De
un
ser,
sin
razón
de
ser.
(2x)
Существа,
лишенного
смысла
существования.
(2x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bebu Silvetti, Richard Montaner
Attention! Feel free to leave feedback.