Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer Que Me Robe
Die Frau, die ich für mich gewann
Ama
mi
cielo
aunque
amanezca
oscuro
Liebe
meinen
Himmel,
auch
wenn
er
dunkel
erwacht
Ama
mi
claro
y
mi
piel
Liebe
mein
Licht
und
meine
Haut
Ama
mi
cama
desecha
en
la
manana
Liebe
mein
zerwühltes
Bett
am
Morgen
Ama
mi
barba
y
mi
andar
Liebe
meinen
Bart
und
meinen
Gang
Ama
a
un
latino
sin
documentos
Liebe
einen
Latino
ohne
Papiere
Ama
el
sudaca
que
la
enamoro
Liebe
den
Sudaca,
der
ihr
Herz
eroberte
Ama
mi
huerta
mis
huesos
rotos
Liebe
meinen
Garten,
meine
gebrochenen
Knochen
Ama
mi
sueno
y
mi
realidad
Liebe
meinen
Traum
und
meine
Realität
La
mujer
que
me
robe
ama
las
flores
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
liebt
Blumen
La
mujer
que
me
robe
no
tiene
miedo
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
hat
keine
Angst
La
mujer
que
me
robe
tiene
todo
mi
querer
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
hat
meine
ganze
Liebe
La
frontera
de
su
alma
esta
en
mi
piel
Die
Grenze
ihrer
Seele
liegt
auf
meiner
Haut
Esa
mujer
que
ama
mi
patria
la
que
nunca
conocio
Diese
Frau,
die
meine
Heimat
liebt,
die
sie
nie
kannte
Yo
soy
mojado
su
vida
es
un
desierto
yo
viaje
de
polizon
Ich
bin
ein
'Mojado',
ihr
Leben
ist
eine
Wüste,
ich
reiste
als
blinder
Passagier
Ama
a
un
latino
sin
documentos
Liebe
einen
Latino
ohne
Papiere
Ama
el
sudaca
que
la
enamoro
Liebe
den
Sudaca,
der
ihr
Herz
eroberte
La
mujer
que
me
robe
ama
las
flores
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
liebt
Blumen
La
mujer
que
me
robe
no
tiene
miedo
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
hat
keine
Angst
La
mujer
que
me
robe
tiene
todo
mi
querer
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
hat
meine
ganze
Liebe
La
frontera
de
su
alma
esta
en
mi
piel
y
en
mi
guitarra
Die
Grenze
ihrer
Seele
liegt
auf
meiner
Haut
und
in
meiner
Gitarre
Y
mi
sur
tomo
su
norte
mi
remedio
esta
en
su
calma
Und
mein
Süden
nahm
ihren
Norden,
mein
Heilmittel
liegt
in
ihrer
Ruhe
La
mujer
qe
me
robe
ama
las
flores
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
liebt
Blumen
La
mujer
que
me
robe
no
tiene
miedo
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
hat
keine
Angst
La
mujer
que
me
robe
tiene
todo
mi
querer
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
hat
meine
ganze
Liebe
La
frontera
de
su
alma
esta
en
mi
piel
Die
Grenze
ihrer
Seele
liegt
auf
meiner
Haut
La
mujer
que
me
robe
ama
las
flores
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
liebt
Blumen
La
mujer
que
me
robe
no
tiene
miedo
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
hat
keine
Angst
La
mujer
que
me
robe
tiene
todo
mi
querer
Die
Frau,
die
ich
für
mich
gewann,
hat
meine
ganze
Liebe
La
frontera
de
su
alma
esta
en
mi
piel
Die
Grenze
ihrer
Seele
liegt
auf
meiner
Haut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Yasmil Jesus Marrufo
Attention! Feel free to leave feedback.