ricardo Montaner - Mi Buena Muchacha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ricardo Montaner - Mi Buena Muchacha




Mi Buena Muchacha
Моя хорошая девушка
Tengo ganas de salir a caminar tu calle
Мне не терпится прогуляться по твоей улице
Nada más supe de ti, me estoy volviendo loco
Как только я узнал о тебе, я схожу с ума
Tengo ganas de encontrarte de una vez por todas
Мне не терпится встретиться с тобой раз и навсегда
No hace falta que te escapes sin dejar ni huella
Не нужно сбегать и не оставлять следа
Tengo de sobra un cansancio que rebasa el cuerpo
У меня масса усталости, переполняющей мое тело
Tengo que llorar mi pena aunque me ahogue en ella
Я должен оплакивать свою боль, даже если задохнусь в ней
Tengo que irme a acostumbrando que ahora vivo solo
Я должен привыкать к тому, что теперь живу один
Tengo que ponerle fin al vicio de buscarte
Я должен положить конец наваждению искать тебя
¿Dónde estás, que llegas y escapas?
Где ты, которая приходишь и исчезаешь?
Mi buena muchacha, ven, amor
Моя хорошая девушка, иди сюда, любовь моя
No estás pero existes, mi amor
Тебя нет, но ты существуешь, любовь моя
Si es posible ven, por ti y por y quédate aquí
Если возможно, приди, ради нас обоих, и останься здесь
Tengo roto los bolsillos, perdí las monedas
Мои карманы прохудились, я потерял монеты
Tengo roto el corazón y no lo reparan más, oh
Мое сердце разбито, и его уже не починить, о
Tengo el vicio de fumarme hasta las esperanzas
Я пристрастился выкуривать даже надежды
Tengo que aguantarme solo, ya nadie me aguanta
Я должен терпеть это в одиночестве, меня уже никто не терпит
¿Dónde estás que llegas y escapas?
Где ты, которая приходишь и исчезаешь?
Mi buena muchacha, ven, mi amor
Моя хорошая девушка, иди сюда, любовь моя
No estás pero existes, mi amor
Тебя нет, но ты существуешь, любовь моя
Si es posible ven, por ti y por mí, y quédate aquí, oh
Если возможно, приди, ради нас обоих, и останься здесь, о
¿Dónde estás que llegas y escapas?
Где ты, которая приходишь и исчезаешь?
Mi buena muchacha, ven, mi amor
Моя хорошая девушка, иди сюда, любовь моя
No estás pero existes, mi amor
Тебя нет, но ты существуешь, любовь моя
Si es posible ven, por ti y por y quédate
Если возможно, приди, ради нас обоих, и останься
Ven, por ti y por y quédate aquí
Приди, ради нас обоих, и останься здесь





Writer(s): Ricardo Andres Reglero, Ricardo Montaner


Attention! Feel free to leave feedback.