Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven
acá,
un
cuento
te
voy
a
contar,
Komm
her,
ich
werde
dir
eine
Geschichte
erzählen,
Se
trata
de
tu
soledad,
Es
geht
um
deine
Einsamkeit,
Y
el
rollo
que
en
mi
mente
hay.
Und
das
Durcheinander
in
meinem
Kopf.
Ven
aquí
o
deja
que
me
acerque
yo,
Komm
hierher
oder
lass
mich
näher
kommen,
Y
luego
intenta
complacer,
Und
versuche
dann
zu
befriedigen,
Tus
ansias
locas
de
un
amor.
Deine
verrückte
Sehnsucht
nach
Liebe.
Muchacha,
sin
amor
la
vida
es
un
lugar
fatal.
Mädchen,
ohne
Liebe
ist
das
Leben
ein
fataler
Ort.
Acércate
un
poquito
más,
Komm
ein
bisschen
näher,
Tranquila
que
todo
marcha
bien.
Keine
Sorge,
alles
läuft
gut.
Un,
dos,
tres,
con
mente
nueva
y
al
revés,
Eins,
zwei,
drei,
mit
neuem
Geist
und
umgekehrt,
Dame
un
minuto
para
andar,
Gib
mir
eine
Minute,
um
zu
wandeln,
Como
chiflado
del
amor,
por
el
mundo.
Wie
ein
Liebesverrückter
durch
die
Welt.
Tú,
solamente
tú,
puedes
conseguir
hacerme
feliz.
Du,
nur
du
allein,
kannst
mich
glücklich
machen.
Muchacha
hoy,
va
a
salir
el
sol,
Mädchen,
heute
wird
die
Sonne
aufgehen,
No
hay
nada
mejor
para
mí,
muchacha.
Es
gibt
nichts
Besseres
für
mich,
Mädchen.
Óyeme,
si
no
te
logro
convencer
Hör
mir
zu,
wenn
es
mir
nicht
gelingt,
dich
zu
überzeugen,
Me
huele
que
tu
posición
Ahne
ich,
dass
deine
Haltung
Me
va
a
poner
de
mal
humor.
Mich
schlecht
gelaunt
machen
wird.
Muchacha
por
favor
apaga
la
televisión,
Mädchen,
bitte
schalte
den
Fernseher
aus,
Concéntrate
en
mi
corazón,
Konzentriere
dich
auf
mein
Herz,
Mira
que
puedes
terminar
peor.
Pass
auf,
du
könntest
schlechter
enden.
Baila
muchachita,
cosa
más
bonita,
Tanz,
kleines
Mädchen,
du
Schönste,
Baila
mi
rumbita...
Tanz
meine
kleine
Rumba...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gomez, Rosa Maria Giron, Ricardo Montaner
Attention! Feel free to leave feedback.