ricardo Montaner - No Me Hagas Daño - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ricardo Montaner - No Me Hagas Daño




No Me Hagas Daño
Не причиняй мне боль
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
Que pa' dañarme no hace falta tanto
Ведь чтобы сделать больно, не нужно многого.
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
Que el sufrimiento se hizo a mi medida
Ведь страдание стало мне по размеру.
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
No discutamos, no gastes saliva
Не спорь, не трать слова.
No me hagas daño (ahh)
Не причиняй мне боль (ах)
Quema el hielo, quema dentro
Растопи лёд, жжёт внутри.
Dame agua pa' este sentimiento
Дай мне воды для этого чувства.
No me hables de usted que no nos queda tiempo
Не говори мне "Вы", у нас нет времени.
Háblame de y escucha este lamentó
Говори мне "ты" и выслушай этот плач.
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
Con tanta herida moriré
От стольких ран я умру.
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
Tanto vacío y tanta sed
Столько пустоты и такая жажда.
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
O por lo menos bésame
Или хотя бы поцелуй меня.
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
No me hagas (No me hagas)
Не причиняй (не причиняй)
No me hagas, daño
Не причиняй мне боль.
Tanto madrugar pa' esperar el tren
Столько ранних подъёмов, чтобы ждать поезд,
Tanto madurar pa' portarme bien
Столько взросления, чтобы вести себя хорошо.
Demasiada miel para ser verdad
Слишком много мёда, чтобы быть правдой.
Lo ves, lo sé, lo ves
Ты видишь, я знаю, ты видишь.
Parece mentira (eh!)
Кажется, неправда (эх!),
Que ya no me miras (eh!)
Что ты больше не смотришь на меня (эх!).
Parece mentira tanta pesadilla
Кажется неправдой, этот кошмар.
Parece mentira (eh!)
Кажется, неправда (эх!).
Quema el hielo, quema dentro
Растопи лёд, жжёт внутри.
Dame agua pa' este sentimiento
Дай мне воды для этого чувства.
No me hables de usted que no nos queda tiempo
Не говори мне "Вы", у нас нет времени.
Háblame de y escucha este lamentó
Говори мне "ты" и выслушай этот плач.
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
Con tanta herida moriré
От стольких ран я умру.
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
Tanto vacío y tanta sed
Столько пустоты и такая жажда.
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
O por lo menos bésame
Или хотя бы поцелуй меня.
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
No me hagas (No me hagas)
Не причиняй (не причиняй)
No me hagas, dañó
Не причиняй мне боль.
No me hagas daño (ay)
Не причиняй мне боль (ай)
No me hagas daño
Не причиняй мне боль,
No me hagas daño (ay)
Не причиняй мне боль (ай)
No me hagas
Не причиняй,
No me hagas
Не причиняй,
No me hagas
Не причиняй.





Writer(s): Jonathan Julca, Camilo Echeverri Correa, Aka Ricardo Montaner, David Eduardo Julca


Attention! Feel free to leave feedback.