Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Negros (1985)
Schwarze Augen (1985)
Ojos
negros
en
el
cielo
de
una
noche
fría
Schwarze
Augen
am
Himmel
einer
kalten
Nacht
Labios
rojos
que
me
hablaban,
yo
no
la
oía
Rote
Lippen,
die
zu
mir
sprachen,
ich
hörte
sie
nicht
Tienes
cuantos
años,
pregunté
Wie
alt
bist
du?,
fragte
ich
De
repente
con
una
excusa,
le
invité
un
café
Plötzlich,
mit
einer
Ausrede,
lud
ich
sie
auf
einen
Kaffee
ein
Ojos
negros
me
decían:
"yo
no
te
conozco"
Schwarze
Augen
sagten
mir:
"Ich
kenne
dich
nicht"
Y
tranquila
en
la
vidriera
se
observaba
un
poco
Und
ruhig
betrachtete
sie
sich
ein
wenig
im
Schaufenster
¿Qué
le
digo
ahora?,
no
lo
sé
Was
sage
ich
ihr
jetzt?,
ich
weiß
es
nicht
Una
luz
se
encendía
de
pronto
y
pensé
Ein
Licht
ging
plötzlich
an
und
ich
dachte
Que
este
encuentro
casual,
no
era
casualidad,
me
acerqué
Dass
dieses
zufällige
Treffen
kein
Zufall
war,
ich
näherte
mich
ihr
Cuenta
la
historia
que
a
mi
encuentro
volvió
Die
Geschichte
erzählt,
dass
sie
zu
meinem
Treffen
zurückkam
Una
tarde
llena
de
gente,
ya
casi
a
las
dos
An
einem
Nachmittag
voller
Leute,
schon
fast
um
zwei
Cuenta
la
historia
que
a
mi
encuentro
llegó
Die
Geschichte
erzählt,
dass
sie
zu
meinem
Treffen
kam
Algo
retrasada
y
nerviosa,
mirando
el
reloj
Etwas
verspätet
und
nervös,
auf
die
Uhr
schauend
Ojos
negros
se
encontraba
al
cabo
de
unas
horas
Nach
einigen
Stunden
befand
sich
Schwarze
Augen
Apretada
a
mí
bailando
una
canción
de
moda
Eng
an
mich
geschmiegt,
tanzend
zu
einem
angesagten
Lied
El
ambiente
oscuro,
me
indicó
Die
dunkle
Atmosphäre
deutete
mir
an
Que
el
espacio
se
hacia
muy
grande
y
que
yo
Dass
der
Raum
sehr
groß
wurde
und
dass
ich
Sugiriese
pasar
esa
noche
los
dos,
¿por
qué
no?
Vorschlagen
sollte,
diese
Nacht
zusammen
zu
verbringen,
warum
nicht?
Cuenta
la
historia
que
a
mi
encuentro
volvió
Die
Geschichte
erzählt,
dass
sie
zu
meinem
Treffen
zurückkam
Una
tarde
llena
de
gente,
ya
casi
a
las
dos
An
einem
Nachmittag
voller
Leute,
schon
fast
um
zwei
Cuenta
la
historia
que
a
mi
encuentro
llegó
Die
Geschichte
erzählt,
dass
sie
zu
meinem
Treffen
kam
Algo
retrasada
y
nerviosa,
mirando
el
reloj
Etwas
verspätet
und
nervös,
auf
die
Uhr
schauend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Torres, Gerardo Horacio Lopez Von Lind Er, Sandra Niria Baylac
Attention! Feel free to leave feedback.