ricardo Montaner - Ojos negros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ricardo Montaner - Ojos negros




Ojos negros
Черные глаза
Ojos negros en el cielo de una noche fría
Черные глаза в небе холодной ночи,
Labios rojos que me hablaban y yo no la oía
Алые губы говорили что-то, но я не слышал.
¿Tienes cuántos años?, pregunté
«Сколько тебе лет?» спросил я.
De repente con una excusa le invité un café
Внезапно, под каким-то предлогом, пригласил тебя на кофе.
Ojos negros me decía: 'yo no te conozco'
Черные глаза отвечали: «Я тебя не знаю».
Intranquila en la vidriera se observaba un poco
Ты, взволнованная, смотрела на себя в витрине.
¿Y qué le digo ahora? No lo sé, ah
«И что же мне теперь сказать?» подумал я.
Una luz se encendía de pronto y pensé
Внезапно зажегся свет, и я подумал,
Que este encuentro casual
Что эта случайная встреча
No era casualidad, me acerqué
Не была случайностью, и я подошел.
Cuenta la historia
История гласит,
Que a mi encuentro volvió
Что ты вернулась ко мне навстречу
Una tarde llena de gente
Одним днем, полным людей,
Ya casi a las dos
Уже почти в два.
Cuenta la historia
История гласит,
Que a mi encuentro llegó
Что ты пришла ко мне навстречу,
Algo retrasada y nerviosa
Немного опоздав и нервничая,
Mirando el reloj
Поглядывая на часы.
Ojos negros se encontraba
Черные глаза оказались
Al cabo de unas horas
Спустя несколько часов
Apretada a bailando una canción de moda
Прижатыми ко мне в танце под модную песню.
El ambiente oscuro me indicó, ah
Темнота вокруг подсказала мне,
Que el espacio se hacía muy grande
Что пространство стало слишком большим,
Y que yo sugiriese pasar esa noche los dos
И что я должен предложить нам провести эту ночь вместе.
¿Por qué no?
Почему бы и нет?
Cuenta la historia
История гласит,
Que a mi encuentro volvió
Что ты вернулась ко мне навстречу
Una tarde llena de gente
Одним днем, полным людей,
Ya casi a las dos
Уже почти в два.
Cuenta la historia
История гласит,
Que a mi encuentro llegó
Что ты пришла ко мне навстречу,
Algo retrasada y nerviosa
Немного опоздав и нервничая,
Mirando el reloj
Поглядывая на часы.





Writer(s): Diego Antonio Caccia Torres, Gerardo Lopez Von Linden, Sandra Nidia Baylac


Attention! Feel free to leave feedback.