Lyrics and translation ricardo Montaner - Ojos negros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos
negros
en
el
cielo
de
una
noche
fría
Черные
глаза
в
небе
холодной
ночи,
Labios
rojos
que
me
hablaban
y
yo
no
la
oía
Алые
губы
говорили
что-то,
но
я
не
слышал.
¿Tienes
cuántos
años?,
pregunté
«Сколько
тебе
лет?»
— спросил
я.
De
repente
con
una
excusa
le
invité
un
café
Внезапно,
под
каким-то
предлогом,
пригласил
тебя
на
кофе.
Ojos
negros
me
decía:
'yo
no
te
conozco'
Черные
глаза
отвечали:
«Я
тебя
не
знаю».
Intranquila
en
la
vidriera
se
observaba
un
poco
Ты,
взволнованная,
смотрела
на
себя
в
витрине.
¿Y
qué
le
digo
ahora?
No
lo
sé,
ah
«И
что
же
мне
теперь
сказать?»
— подумал
я.
Una
luz
se
encendía
de
pronto
y
pensé
Внезапно
зажегся
свет,
и
я
подумал,
Que
este
encuentro
casual
Что
эта
случайная
встреча
No
era
casualidad,
me
acerqué
Не
была
случайностью,
и
я
подошел.
Cuenta
la
historia
История
гласит,
Que
a
mi
encuentro
volvió
Что
ты
вернулась
ко
мне
навстречу
Una
tarde
llena
de
gente
Одним
днем,
полным
людей,
Ya
casi
a
las
dos
Уже
почти
в
два.
Cuenta
la
historia
История
гласит,
Que
a
mi
encuentro
llegó
Что
ты
пришла
ко
мне
навстречу,
Algo
retrasada
y
nerviosa
Немного
опоздав
и
нервничая,
Mirando
el
reloj
Поглядывая
на
часы.
Ojos
negros
se
encontraba
Черные
глаза
оказались
Al
cabo
de
unas
horas
Спустя
несколько
часов
Apretada
a
mí
bailando
una
canción
de
moda
Прижатыми
ко
мне
в
танце
под
модную
песню.
El
ambiente
oscuro
me
indicó,
ah
Темнота
вокруг
подсказала
мне,
Que
el
espacio
se
hacía
muy
grande
Что
пространство
стало
слишком
большим,
Y
que
yo
sugiriese
pasar
esa
noche
los
dos
И
что
я
должен
предложить
нам
провести
эту
ночь
вместе.
¿Por
qué
no?
Почему
бы
и
нет?
Cuenta
la
historia
История
гласит,
Que
a
mi
encuentro
volvió
Что
ты
вернулась
ко
мне
навстречу
Una
tarde
llena
de
gente
Одним
днем,
полным
людей,
Ya
casi
a
las
dos
Уже
почти
в
два.
Cuenta
la
historia
История
гласит,
Que
a
mi
encuentro
llegó
Что
ты
пришла
ко
мне
навстречу,
Algo
retrasada
y
nerviosa
Немного
опоздав
и
нервничая,
Mirando
el
reloj
Поглядывая
на
часы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Antonio Caccia Torres, Gerardo Lopez Von Linden, Sandra Nidia Baylac
Attention! Feel free to leave feedback.