ricardo Montaner - Parado de Manos - translation of the lyrics into German

Parado de Manos - ricardo Montanertranslation in German




Parado de Manos
Auf Händen stehend
La balanza va marcando un desbalance
Die Waage zeigt ein Ungleichgewicht an
Entre el lado que más pesa y el lado del aguante
Zwischen der Seite, die mehr wiegt, und der Seite des Aushaltens
La cincha de la vida me puso en desventaja
Der Gurt des Lebens hat mich in Nachteil gebracht
Por un lado y por otro tu ausencia
Auf der einen Seite du und auf der anderen deine Abwesenheit
Y sigo de ambulante vendiendo fracaso
Und ich ziehe weiter umher, mein Scheitern verkaufend
Y sigo de doliente llorando tu amor
Und ich trauere weiter und beweine deine Liebe
Parado de manos
Auf Händen stehend
Cruzando el anden
Den Bahnsteig überquerend
Atado de mano y de pies
An Händen und Füßen gefesselt
Mordaza en los sueños que acaso soñé
Ein Knebel auf den Träumen, die ich vielleicht träumte
Y me mordí la lengua
Und ich biss mir auf die Zunge
Y le sangro a la luna el corazón
Und mein Herz blutet für den Mond
Y tu carencia está ganándole al olvido
Und dein Fehlen gewinnt gegen das Vergessen
Fue difícil conseguirte imposible de tenerte
Es war schwer, dich zu bekommen, unmöglich, dich zu haben
Y sin embargo yo me alegro de haberte conocido
Und trotzdem freue ich mich, dich gekannt zu haben
Por un lado me hizo bien y por otro frío
Einerseits tat es mir gut, andererseits Kälte
Y sigo de ambulante vendiendo fracasos
Und ich ziehe weiter umher, mein Scheitern verkaufend
Y sigo de doliente llorando por tu amor
Und ich trauere weiter und weine um deine Liebe
Corazón inválido infeliz
Verwundetes Herz, unglückliches
Corazón desangra hasta morir.
Herz, verblute bis zum Tod.





Writer(s): Ricardo Montaner, Pablo Manavello


Attention! Feel free to leave feedback.