Lyrics and translation ricardo Montaner - Quién Diría - Versión Novela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién Diría - Versión Novela
Who Would Have Thought - Novel Version
Quién
te
espera,
en
la
puerta
Who
waits
for
you
at
the
door
Quien
te
admira
y
te
abraza
la
mirada
Who
admires
you
and
embraces
your
gaze
Y
alimenta
tu
esperanza
And
fuels
your
hope
Quién
te
muestra,
la
mañana
Who
shows
you
the
morning
Quien
te
sube
en
un
grito
Who
lifts
you
up
in
a
scream
Hasta
las
nubes,
si
te
toca
To
the
clouds,
if
you
touch
it
Quién
te
compra,
la
alegría
Who
buys
you
joy
Quién
te
enjuaga
la
tristeza
de
tus
ojos
Who
washes
the
sadness
from
your
eyes
Con
limón,
para
que
arda
With
lemon,
so
it
burns
Y
quién
te
hiere,
quién
te
cura
And
who
wounds
you,
who
heals
you
Quién
te
opaca
ese
briilito
que
tenias
Who
dims
that
spark
you
had
Quién
te
cuida
cuando
esta
volando
en
fiebre
Who
takes
care
of
you
when
you're
burning
with
fever
Quién
te
ama,
como
te
amo
yo
Who
loves
you,
as
I
love
you
Quién
te
quita
hasta
el
respiro
Who
takes
away
even
your
breath
Con
ese
beso,
que
hoy
no
es
mío
With
that
kiss,
which
is
not
mine
today
Quién
te
ama,
como
te
amo
yo
Who
loves
you,
as
I
love
you
Quién
te
quita
hasta
el
respiro
Who
takes
away
even
your
breath
Con
ese
beso,
que
hoy
no
es
mío
With
that
kiss,
which
is
not
mine
today
Quién
diría,
quienes
somos
Who
would
have
thought,
who
we
are
Donde
estas,
no
te
conozco
Where
you
are,
I
don't
know
you
No
te
siento,
no
te
veo
y
no
te
oigo
I
don't
feel
you,
I
don't
see
you
and
I
don't
hear
you
Quien
diría
y
quién
es
quién
Who
would
say
and
who
is
who
Quien
te
otorga
ese
derecho
de
ocultarte
Who
gives
you
that
right
to
hide
Y
yo
estoy
por
ayunar,
hasta
encontrarte
And
I'm
about
to
fast
until
I
find
you
Quién
empieza
por
perder
en
el
ataque
Who
starts
by
losing
in
the
attack
Quién
se
rinde
a
los
poderes
de
la
carne
Who
surrenders
to
the
powers
of
the
flesh
Quién
agacha
la
mirada
del
orgullo
Who
casts
down
the
gaze
of
pride
Quien
se
gana
la
batalla,
quien
la
pierde
Who
wins
the
battle,
who
loses
it
Quién
te
ama,
como
te
amo
yo
Who
loves
you,
as
I
love
you
Quién
te
quita
hasta
el
respiro
Who
takes
away
even
your
breath
Con
ese
beso,
que
hoy
no
es
mío
With
that
kiss,
which
is
not
mine
today
Quién
te
ama,
como
te
amo
yo
Who
loves
you,
as
I
love
you
Quién
te
quita,
hasta
el
respiro
Who
takes
away,
even
your
breath
Con
ese
beso,
que
hoy
no
es
mío
With
that
kiss,
which
is
not
mine
today
Quién
te
ama,
como
te
amo
yo
Who
loves
you,
as
I
love
you
Quién
te
quita,
hasta
el
respiro
Who
takes
away,
even
your
breath
Con
ese
beso,
que
hoy
no
es
mío
With
that
kiss,
which
is
not
mine
today
Quién
diría,
donde
estas
Who
would
say,
where
are
you
No
te
conozco,
no
te
siento
I
don't
know
you,
I
don't
feel
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasmil Marrufo, Aka Ricardo Montaner
Attention! Feel free to leave feedback.