Lyrics and translation ricardo Montaner - Respirando la Luna (Voy A Respirar)
Respirando la Luna (Voy A Respirar)
Вдыхая Луну (Я буду дышать)
Voy
a
llenarte,
amor,
de
azul
la
vida
Я
наполню
твою
жизнь,
любовь
моя,
синевой,
Y
me
iré
contigo
hasta
la
laguna
И
отправлюсь
с
тобой
к
лагуне.
Habrá
un
aroma
para
cada
beso
Для
каждого
поцелуя
будет
свой
аромат,
Y
mil
caricias
suaves
como
espuma
И
тысячи
ласк,
нежных,
как
пена.
Voy
a
colgarte,
amor,
una
gran
sonrisa
Я
подарю
тебе,
любовь
моя,
широкую
улыбку,
Por
donde
corre
el
rimel
cuando
lloras
Туда,
где
течет
тушь,
когда
ты
плачешь.
Voy
a
llenarte,
amor,
con
aire
y
selva
Я
наполню
тебя,
любовь
моя,
воздухом
и
лесом,
Y
será
laurel
lo
que
fue
hiedra
И
то,
что
было
плющом,
станет
лавром.
Respiraré
profundo
la
luna
Я
буду
глубоко
вдыхать
луну,
Para
que
el
alma
se
me
vuelva
blanca
Чтобы
душа
моя
стала
белой,
Para
llenar
de
noche
mi
romance
Чтобы
наполнить
ночь
нашим
романом,
Para
rociar,
mi
corazón,
de
calma
Чтобы
окропить
мое
сердце
спокойствием.
Respiraré
muy
hondo
la
luna
Я
буду
очень
глубоко
вдыхать
луну,
Para
soplarte
estrellas
en
el
pelo
Чтобы
в
твои
волосы
подуть
звездами,
Para
sentir
el
cielo
en
mi
suspiro
Чтобы
почувствовать
небо
в
своем
вздохе,
Para
dejar
sin
aire
al
mismo
aire
Чтобы
оставить
без
воздуха
сам
воздух.
Y
mojará
la
lluvia
nuestro
abrazo
И
дождь
намочит
наши
объятия,
Y
paseará
en
tu
cara
la
llovizna
И
морось
пробежит
по
твоему
лицу.
Quizá
queramos
esperar
que
aclare
Возможно,
мы
захотим
подождать,
пока
прояснится,
O
hablar
bajito
y
respirar
la
luna
Или
говорить
тихо
и
вдыхать
луну.
Respiraré
profundo
la
luna
Я
буду
глубоко
вдыхать
луну,
Para
que
el
alma
se
me
vuelva
blanca
Чтобы
душа
моя
стала
белой,
Para
llenar
de
noche
mi
romance
Чтобы
наполнить
ночь
нашим
романом,
Para
rociar,
mi
corazón,
de
calma
Чтобы
окропить
мое
сердце
спокойствием.
Respiraré
muy
hondo
la
luna
Я
буду
очень
глубоко
вдыхать
луну,
Para
soplarte
estrellas
en
el
pelo
Чтобы
в
твои
волосы
подуть
звездами,
Para
sentir
el
cielo
en
mi
suspiro
Чтобы
почувствовать
небо
в
своем
вздохе,
Para
dejar
sin
aire
el
mismo
aire
Чтобы
оставить
без
воздуха
сам
воздух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner
Album
Suma
date of release
21-05-2002
Attention! Feel free to leave feedback.