ricardo Montaner - Sólo con un beso - translation of the lyrics into German

Sólo con un beso - ricardo Montanertranslation in German




Sólo con un beso
Nur mit einem Kuss
Juré que no iba a verte
Ich schwor, ich würde dich nicht sehen
Mucho menos enloquecerme
Viel weniger verrückt nach dir werden
Pero no qué has hecho en
Aber ich weiß nicht, was du mit mir gemacht hast
Es tu veneno que lentamente
Es ist dein Gift, das langsam
Se apodera de mis deseos
Sich meiner Wünsche bemächtigt
Y me ahogan todos tus besos
Und all deine Küsse mich ersticken
No puedo hablar, sólo sentir
Ich kann nicht sprechen, nur fühlen
Como estremeces todo mi cuerpo
Wie du meinen ganzen Körper erbeben lässt
Y bien sabes que no fui yo
Und du weißt genau, dass ich es nicht war
No es culpable la situación
Nicht die Situation ist schuld
Que quede claro por esta vez, oh
Damit das dieses Mal klar ist, oh
Que sólo eres
Dass nur du es bist
Solamente
Einzig und allein du
La que con dulzura entiende mis palabras
Diejenige, die mit Sanftheit meine Worte versteht
Y ama mi locura
Und meine Verrücktheit liebt
La que me domina con una sonrisa
Diejenige, die mich mit einem Lächeln beherrscht
Pintada en sus labios, uoh-oh
Auf ihren Lippen gemalt, uoh-oh
La que entrega todo sin pedirme nada
Diejenige, die alles gibt, ohne etwas von mir zu verlangen
Sólo que la amé
Außer, dass ich sie liebe
La que en silencio logra todo en
Diejenige, die im Stillen alles in mir erreicht
Sólo con un beso
Nur mit einem Kuss
Quisiera vestir tu cuerpo
Ich möchte deinen Körper kleiden
De caricias que llevo dentro
Mit Zärtlichkeiten, die ich in mir trage
Y disfrutar un poco más
Und ein wenig mehr genießen
Hasta perderme por un momento
Bis ich mich für einen Moment verliere
Y bien sabes que no fui yo
Und du weißt genau, dass ich es nicht war
No es culpable la situación, no
Nicht die Situation ist schuld, nein
Que quede claro por esta vez
Damit das dieses Mal klar ist
Que sólo eres
Dass nur du es bist
Solamente tú, oh-oh
Einzig und allein du, oh-oh
La que con dulzura entiende mis palabras
Diejenige, die mit Sanftheit meine Worte versteht
Y ama mi locura
Und meine Verrücktheit liebt
La que me domina con una sonrisa
Diejenige, die mich mit einem Lächeln beherrscht
Pintada en sus labios
Auf ihren Lippen gemalt
La que entrega todo sin pedirme nada
Diejenige, die alles gibt, ohne etwas von mir zu verlangen
Sólo que la amé
Außer, dass ich sie liebe
La que en silencio logra todo en
Diejenige, die im Stillen alles in mir erreicht
Sólo con un beso
Nur mit einem Kuss





Writer(s): Fernando Osorio


Attention! Feel free to leave feedback.