Lyrics and translation ricardo Montaner - Sólo con un beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo con un beso
Только одним поцелуем
Juré
que
no
iba
a
verte
Клялся,
что
не
увижу
тебя,
Mucho
menos
enloquecerme
Тем
более,
не
потеряю
голову.
Pero
no
sé
qué
has
hecho
en
mí
Но
не
знаю,
что
ты
сделала
со
мной,
Es
tu
veneno
que
lentamente
Это
твой
яд,
что
медленно
Se
apodera
de
mis
deseos
Завладевает
моими
желаниями,
Y
me
ahogan
todos
tus
besos
И
твои
поцелуи
душат
меня.
No
puedo
hablar,
sólo
sentir
Не
могу
говорить,
только
чувствовать,
Como
estremeces
todo
mi
cuerpo
Как
ты
волнуешь
всё
моё
тело.
Y
tú
bien
sabes
que
no
fui
yo
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
это
не
я,
No
es
culpable
la
situación
Не
виновата
ситуация.
Que
quede
claro
por
esta
vez,
oh
Пусть
будет
ясно
на
этот
раз,
о,
Que
sólo
eres
tú
Что
это
только
ты,
La
que
con
dulzura
entiende
mis
palabras
Та,
что
с
нежностью
понимает
мои
слова
Y
ama
mi
locura
И
любит
моё
безумие,
La
que
me
domina
con
una
sonrisa
Та,
что
покоряет
меня
улыбкой,
Pintada
en
sus
labios,
uoh-oh
Нарисованной
на
губах,
у-о.
La
que
entrega
todo
sin
pedirme
nada
Та,
что
отдаёт
всё,
ничего
не
прося,
Sólo
que
la
amé
Только
чтобы
я
любил
её,
La
que
en
silencio
logra
todo
en
mí
Та,
что
в
тишине
добивается
всего
во
мне
Sólo
con
un
beso
Только
одним
поцелуем.
Quisiera
vestir
tu
cuerpo
Хочу
одеть
твоё
тело
De
caricias
que
llevo
dentro
Ласками,
что
ношу
внутри,
Y
disfrutar
un
poco
más
И
наслаждаться
чуть
больше,
Hasta
perderme
por
un
momento
Пока
не
потеряюсь
на
мгновение.
Y
tú
bien
sabes
que
no
fui
yo
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
это
не
я,
No
es
culpable
la
situación,
no
Не
виновата
ситуация,
нет,
Que
quede
claro
por
esta
vez
Пусть
будет
ясно
на
этот
раз,
Que
sólo
eres
tú
Что
это
только
ты,
Solamente
tú,
oh-oh
Только
ты,
о-о.
La
que
con
dulzura
entiende
mis
palabras
Та,
что
с
нежностью
понимает
мои
слова
Y
ama
mi
locura
И
любит
моё
безумие,
La
que
me
domina
con
una
sonrisa
Та,
что
покоряет
меня
улыбкой,
Pintada
en
sus
labios
Нарисованной
на
губах.
La
que
entrega
todo
sin
pedirme
nada
Та,
что
отдаёт
всё,
ничего
не
прося,
Sólo
que
la
amé
Только
чтобы
я
любил
её,
La
que
en
silencio
logra
todo
en
mí
Та,
что
в
тишине
добивается
всего
во
мне
Sólo
con
un
beso
Только
одним
поцелуем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Osorio
Attention! Feel free to leave feedback.