Lyrics and translation ricardo Montaner - Te Adoraré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Adoraré
Я буду тебя обожать
Si
este
amor
fuera
posible
Если
бы
эта
любовь
была
возможна
Y
el
silencio
fuera
un
cuerpo
tangible
И
тишина
была
бы
осязаемым
телом
Si
el
final
fuera
el
principio
para
mí
Если
бы
конец
был
для
меня
началом
Si
este
amor
fuera
imposible
Если
бы
эта
любовь
была
невозможна
Un
deseo,
un
delirio
intangible
Желанием,
бредом
неосязаемым
Viviría
en
la
rutina
de
vivir
Я
бы
жил
в
рутине
жизни
Si,
para
mí
Если
бы
для
меня
Amarte
me
costara
todo
Любить
тебя
стоило
бы
всего
Amarme
no
valiera
nada
Любить
меня
не
стоило
бы
ничего
Te
adoraré
Я
буду
тебя
обожать
Aunque
el
destino
no
lo
quiera
Даже
если
судьба
против
Aunque
te
mudes
de
planeta
Даже
если
ты
переедешь
на
другую
планету
Te
doy,
igual,
mi
vida
entera
Я
всё
равно
отдам
тебе
всю
свою
жизнь
Te
adoraré
Я
буду
тебя
обожать
Si
compartimos
cada
día
Если
мы
будем
вместе
каждый
день
Yo
siendo
el
hombre
de
tu
vida
Я
буду
мужчиной
твоей
жизни
O
siéndolo
en
mis
fantasías
Или
буду
им
в
своих
фантазиях
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у,
у-у,
у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у,
у-у,
у-у,
у-у-у
Si
el
amor
no
es
el
remedio
Если
любовь
не
лекарство
¿Para
qué
está
el
corazón
en
el
pecho?
Зачем
тогда
сердце
в
груди?
¿Para
qué
existen
las
rosas
y
el
jardín?
Зачем
тогда
розы
и
сад?
Si,
para
mí
Если
бы
для
меня
Amarte
me
costara
todo
Любить
тебя
стоило
бы
всего
Amarme
no
valiera
nada
Любить
меня
не
стоило
бы
ничего
Te
adoraré
Я
буду
тебя
обожать
Aunque
el
destino
no
lo
quiera
Даже
если
судьба
против
Aunque
te
mudes
de
planeta
Даже
если
ты
переедешь
на
другую
планету
Te
doy,
igual,
mi
vida
entera
Я
всё
равно
отдам
тебе
всю
свою
жизнь
Te
adoraré
Я
буду
тебя
обожать
Si
compartimos
cada
día
Если
мы
будем
вместе
каждый
день
Yo
siendo
el
hombre
de
tu
vida
Я
буду
мужчиной
твоей
жизни
O
siéndolo
en
mis
fantasías
Или
буду
им
в
своих
фантазиях
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у,
у-у,
у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у,
у-у,
у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у,
у-у,
у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у,
у-у,
у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у,
у-у,
у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh,
uh-uh,
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у,
у-у,
у-у,
у-у-у
Si
este
amor
fuera
posible
Если
бы
эта
любовь
была
возможна
Y
el
silencio
fuera
un
cuerpo
tangible
И
тишина
была
бы
осязаемым
телом
Si
el
final
fuera
el
principio
para
mí
Если
бы
конец
был
для
меня
началом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Ricardo Andres Reglero, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Ricardo Lopez, Luis Fernando Castillo
Album
Montaner
date of release
24-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.