ricardo Montaner - Te Adoraré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ricardo Montaner - Te Adoraré




Te Adoraré
Я буду тебя обожать
Si este amor fuera posible
Если бы эта любовь была возможна
Y el silencio fuera un cuerpo tangible
И тишина была бы осязаемым телом
Si el final fuera el principio para
Если бы конец был для меня началом
Si este amor fuera imposible
Если бы эта любовь была невозможна
Un deseo, un delirio intangible
Желанием, бредом неосязаемым
Viviría en la rutina de vivir
Я бы жил в рутине жизни
Si, para
Если бы для меня
Amarte me costara todo
Любить тебя стоило бы всего
Y, para ti
А для тебя
Amarme no valiera nada
Любить меня не стоило бы ничего
Te adoraré
Я буду тебя обожать
Aunque el destino no lo quiera
Даже если судьба против
Aunque te mudes de planeta
Даже если ты переедешь на другую планету
Te doy, igual, mi vida entera
Я всё равно отдам тебе всю свою жизнь
Te adoraré
Я буду тебя обожать
Si compartimos cada día
Если мы будем вместе каждый день
Yo siendo el hombre de tu vida
Я буду мужчиной твоей жизни
O siéndolo en mis fantasías
Или буду им в своих фантазиях
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у-у
Si el amor no es el remedio
Если любовь не лекарство
¿Para qué está el corazón en el pecho?
Зачем тогда сердце в груди?
¿Para qué existen las rosas y el jardín?
Зачем тогда розы и сад?
Si, para
Если бы для меня
Amarte me costara todo
Любить тебя стоило бы всего
Y, para ti
А для тебя
Amarme no valiera nada
Любить меня не стоило бы ничего
Te adoraré
Я буду тебя обожать
Aunque el destino no lo quiera
Даже если судьба против
Aunque te mudes de planeta
Даже если ты переедешь на другую планету
Te doy, igual, mi vida entera
Я всё равно отдам тебе всю свою жизнь
Te adoraré
Я буду тебя обожать
Si compartimos cada día
Если мы будем вместе каждый день
Yo siendo el hombre de tu vida
Я буду мужчиной твоей жизни
O siéndolo en mis fantasías
Или буду им в своих фантазиях
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у-у
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh, uh-uh, uh-uh-uh
У-у-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у-у
Si este amor fuera posible
Если бы эта любовь была возможна
Y el silencio fuera un cuerpo tangible
И тишина была бы осязаемым телом
Si el final fuera el principio para
Если бы конец был для меня началом





Writer(s): Ricardo Montaner, Ricardo Andres Reglero, Mauricio Alberto Reglero Rodriguez, Ricardo Lopez, Luis Fernando Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.