Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Sin Ti / Senza Lei
Я без тебя / Senza Lei
Vueltas
y
vueltas
sigo
aquí
Кручусь
и
верчусь,
всё
ещё
здесь,
Lo
juro
que
no
quisiera
Клянусь,
я
этого
не
хотел.
Llámalo
poca
fantasía
Назови
это
недостатком
фантазии,
Llámalo
costumbre
Назови
это
привычкой,
Pienso
siempre
en
ella
Я
всё
время
думаю
о
тебе.
Dice
que
no
me
quiere
más
Ты
говоришь,
что
больше
не
любишь
меня,
Ni
siquiera
en
fotografía
Даже
на
фотографии.
Yo
no
le
creo,
no
es
verdad
Я
тебе
не
верю,
это
неправда,
Que
colgara
el
teléfono
Что
ты
повесила
трубку,
Si
la
llamo
un
día
Если
я
позвоню
однажды.
Quien
sabe
que
vida
llevaría
Кто
знает,
какую
жизнь
я
бы
вёл.
Oh
oh
oh.yo
sin
ti
О-о-о…
я
без
тебя
Dejaría
todo
para
ir
Бросил
бы
всё,
чтобы
пойти
A
buscar
soluciones
Искать
решения,
Donde
no
las
hay
Там,
где
их
нет.
A
probar
mas
emociones
Испытать
больше
эмоций,
Sí,
porque...
Да,
потому
что...
Viviría
en
la
soledad
Жил
бы
в
одиночестве.
Oh
oh
oh.yo
sin
ti
О-о-о…
я
без
тебя
Habría
un
gran
vacío
en
la
ciudad
В
городе
была
бы
огромная
пустота.
Parece
fácil
olvidar
Кажется,
легко
забыть,
Pero
no
es
así
.Oh
oh
oh
Но
это
не
так.
О-о-о…
Tendré
que
arreglármelas
Мне
придётся
как-то
справиться.
En
fin...
В
конце
концов...
Vacío
las
gavetas
que
ironía
Опустошаю
ящики,
какая
ирония,
Están
llenas
de
sus
cosas
Они
полны
твоих
вещей.
Está
su
licencia
y
su
alcancía
Вот
твои
права
и
твоя
копилка,
Y
una
foto
mía
que
se
le
olvidó
И
моя
фотография,
которую
ты
забыла.
Quien
sabe
que
vida
llevaría
Кто
знает,
какую
жизнь
я
бы
вёл.
Oh
oh
oh.yo
sin
ti
О-о-о…
я
без
тебя
La
mañana
no
despertaría
Утро
бы
не
наступило.
De
ves
en
cuando
un
restaurant
Время
от
времени
в
ресторане,
Buscando
compañía
Ища
компанию,
Le
diría
a
algún
extraño
Я
бы
сказал
какому-нибудь
незнакомцу:
Sabes,
ella
es
mía
"Знаешь,
она
моя."
Ooohhh.parece
facil
olvidar
О-о-о…
кажется,
легко
забыть,
Pero
no
es
así
Но
это
не
так.
Si
tocan
a
la
puerta
Если
постучат
в
дверь,
Deseo
que
seas
tú...
Я
хочу,
чтобы
это
была
ты...
Quien
sabe
que
vida
llevaría
Кто
знает,
какую
жизнь
я
бы
вёл,
Yo
sin
ti...
Я
без
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eros Ramazzotti, Ricardo Montaner
Attention! Feel free to leave feedback.