ricardo Montaner - ¿Qué Vas a Hacer? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ricardo Montaner - ¿Qué Vas a Hacer?




¿Qué Vas a Hacer?
Что ты будешь делать?
¿Qué vas a hacer ahora?
Что ты собираешься делать теперь?
Que el tiempo no nos sobra
У нас нет времени на ерунду.
¿Qué vas a hacer mañana?
Что ты будешь делать завтра?
Si ya no hay mañana, si te quedas sola
Если завтра не наступит, если ты останешься одна?
¿Qué vas a hacer ahora, después de abrir la herida?
Что ты будешь делать, когда причинишь боль?
¿Qué va a pasar después, cuándo se vaya el tren?
Что произойдет потом, когда поезд уйдет?
¿Y no haya más salida?
И не будет больше выхода?
¿Dime ahora pa' qué nos sirve, darnos besos invisibles?
Скажи мне, зачем нам дарить друг другу невидимые поцелуи?
Un amor así imposible
Невозможная любовь
¿Pa' qué nos sirve?, ¿Pa' qué nos sirve?
Зачем нам это? Зачем нам это?
¿Qué vas a hacer?
Что ты сделаешь?
¿Cuando el olvido esté de cumpleaños?
Когда годовщина забвения?
¿Cuando no puedas hacernos más daño
Когда ты больше не сможешь сделать нам больно,
Y nos miremos como dos extraños?
И мы будем смотреть друг на друга как два незнакомца?
¿Qué vas a hacer?
Что ты сделаешь?
¿Cuando mi invierno sea primavera?
Когда моя зима станет весной?
¿Cuando me quieras y yo no te quiera?
Когда ты меня полюбишь, а я тебя нет?
¿Cuando ni el perro esté esperando afuera?
Когда даже собака не будет ждать снаружи?
¿Qué vas a hacer?
Что ты сделаешь?
¿Prender la luz?
Включишь свет?
Más humo y más dolor en este cuarto gris
Больше дыма и больше боли в этой серой комнате.
¿Qué vas a hacer?
Что ты сделаешь?
¿No fuiste tú?
Это не ты?
Más frío y mal humor en esta tarde gris
Больше холода и плохого настроения в этот серый вечер.
¿Pa' qué nos sirve, darnos besos invisibles?
Зачем нам дарить друг другу невидимые поцелуи?
Un amor así imposible
Невозможная любовь.
¿Pa' qué nos sirve?, ¿Pa' qué nos sirve?
Зачем нам это? Зачем нам это?
¿Qué vas a hacer?
Что ты сделаешь?
¿Cuando el olvido esté de cumpleaños?
Когда годовщина забвения?
¿Cuando no puedas hacernos más daño
Когда ты больше не сможешь сделать нам больно,
Y nos miremos como dos extraños?
И мы будем смотреть друг на друга как два незнакомца?
¿Qué vas a hacer?
Что ты сделаешь?
¿Cuando mi invierno sea primavera?
Когда моя зима станет весной?
¿Cuando me quieras y yo no te quiera?
Когда ты меня полюбишь, а я тебя нет?
¿Cuando ni el perro esté esperando afuera?
Когда даже собака не будет ждать снаружи?
¿Qué vas a hacer ahora? (¿Qué vas a hacer ahora?)
Что ты будешь делать сейчас? (Что ты будешь делать сейчас?)
¿Cuándo despiertes sola y yo no esté?
Когда ты проснешься одна, а меня не будет рядом?
¿Qué vas a hacer, solita, sola, cuando despiertes?
Что ты будешь делать, одна-одинешенька, когда проснешься?
¿Qué vas a hacer?
Что ты сделаешь?
¿Cuando mi invierno sea primavera?
Когда моя зима станет весной?
¿Cuando me quieras y yo no te quiera?
Когда ты меня полюбишь, а я тебя нет?
¿Cuando ni el perro esté esperando afuera?
Когда даже собака не будет ждать снаружи?
¿Qué vas a hacer?
Что ты сделаешь?
¿Cuando el olvido esté de cumpleaños?
Когда годовщина забвения?
¿Cuando no puedas hacernos más daño
Когда ты больше не сможешь сделать нам больно,
Y nos miremos como dos extraños?
И мы будем смотреть друг на друга как два незнакомца?
¿Qué vas a hacer?
Что ты сделаешь?
¿Cuando mi invierno sea primavera?
Когда моя зима станет весной?
¿Cuando me quieras y yo no te quiera?
Когда ты меня полюбишь, а я тебя нет?
¿Cuando ni el perro esté esperando afuera?
Когда даже собака не будет ждать снаружи?





Writer(s): Marcos Efrain Masis, Camilo Echeverri Correa, Yasmil Marrufo, Ricardo Montaner


Attention! Feel free to leave feedback.