Ricardo Ribeiro - Barro divino - translation of the lyrics into German

Barro divino - Ricardo Ribeirotranslation in German




Barro divino
Göttlicher Lehm
Mesmo nas horas felizes, se as
Selbst in glücklichen Stunden, wenn es sie gibt,
Alguma coisa é proíbida
Ist etwas verboten.
Posse impossível, instante que
Unmöglicher Besitz, Augenblick, der gibt
Sentido diferente á vida
Dem Leben einen anderen Sinn.
O insaciável que existe na gente
Das Unersättliche, das in uns ist,
Domina a nossa vontade
Beherrscht unseren Willen.
Triste final duma crença diferente
Trauriges Ende eines anderen Glaubens,
Diferente da felicidade
Anders als das Glück.
E sem saber até onde, o destino
Und ohne zu wissen, wie weit das Schicksal
É ou não o que se quer
Ist oder nicht, was man will,
Somos a lama do barro divino
Sind wir der Schlamm vom göttlichen Lehm,
Que cada um julga ser
Von dem jeder glaubt, er sei es.
Na minha voz a cantar, corre o pranto
In meiner Stimme beim Singen fließt die Klage
Dum ser que não se entendeu
Eines Wesens, das sich selbst nicht verstand.
E assim procuro encontrar o encanto
Und so versuche ich, den Zauber zu finden,
Que a vida p'ra mim perdeu
Den das Leben für mich verloren hat.
A revoltante maldade duns poucos
Die empörende Bosheit einiger Weniger
Espalha o ódio á sua volta
Verbreitet Hass um sich her
E faz da terra um inferno de loucos
Und macht aus der Erde eine Hölle von Verrückten,
Onde a razão se revolta
Wo die Vernunft sich auflehnt.
Pois quer se acredite ou não no destino
Denn ob man an das Schicksal glaubt oder nicht,
Todos seremos sem querer
Werden wir alle, ohne es zu wollen, sein:
Simples poeira de barro divino
Einfacher Staub von göttlichem Lehm,
Que cada um julga ser
Von dem jeder glaubt, er sei es.





Writer(s): álvaro Duarte Simões


Attention! Feel free to leave feedback.