Ricardo Rodriguez - Yo Soy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ricardo Rodriguez - Yo Soy




Yo Soy
Я Есть
I
I
Cuando el momento se escapo, toda puerta se cerro
Когда миг ускользнул, и все двери закрылись,
Cuando no hay más que hacer, recuerda que... yo soy
Когда больше нечего делать, помни, что... я есть.
Cuando la ciencia dice no, no se puede olvidalo
Когда наука говорит «нет», невозможно, забудь об этом,
Y un milagro nada mas puede cambiar la imposible situación
И только чудо может изменить безвыходное положение.
Ten fe, no olvides que, yo soy...
Верь, не забывай, что я есть...
El Dios de lo inexplicable, aquel que las puertas abre,
Бог необъяснимого, тот, кто открывает двери,
El hacedor de maravillas, que tiene el control,
Творец чудес, тот, кто все контролирует,
Maestro de lo imposible,
Повелитель невозможного,
Que cumple todo lo que dice (no tengas miedo,
Исполняющий все, что говорит (не бойся,
No desmalles), el que nunca llega tarde, ya llegó.
Не падай духом), тот, кто никогда не опаздывает, уже пришел.
II
II
Tu proveedor Jehova Jireh, "clama a mi yo te responderé",
Твой покровитель, Иегова Ире, "взывай ко мне, и я отвечу тебе",
No mires hacia atrás, no dudes más, p
Не смотри назад, не сомневайся больше,
On oído hacia mi voz y aferrate que ha llegado el gran ¡yo soy!
Прислушайся к моему голосу и держись, ибо пришел великий Я Есть!
El Dios de lo inexplicable, aquel que las puertas abre,
Бог необъяснимого, тот, кто открывает двери,
El hacedor de maravillas, maestro de lo imposible,
Творец чудес, повелитель невозможного,
Que cumple todo lo que dice (no tengas miedo,
Исполняющий все, что говорит (не бойся,
No desmalles), el que nunca llega tarde, ya llegó. (BIS)
Не падай духом), тот, кто никогда не опаздывает, уже пришел. (BIS)
Maestro de lo imposible,
Повелитель невозможного,
Que cumple todo lo que dice (no tengas miedo,
Исполняющий все, что говорит (не бойся,
No desmalles), el que nunca llega tarde, ya llegó. ya llegó!!!
Не падай духом), тот, кто никогда не опаздывает, уже пришел. Уже пришел!!!
El que nunca llega tarde, ya llegó
Тот, кто никогда не опаздывает, уже пришел.





Writer(s): Ricardo Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.