Lyrics and translation Ricardo Soulé - El Destierro del Cid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Destierro del Cid
Изгнание Сида
Sigue
el
camino
de
las
nubes
han
tomado
hoy
Путь
по
облакам
он
ныне
проходил
Viaja
en
el
viento
para
alejarse
aún
mas.
По
ветру
летел
подальше
от
всех.
Busca
en
la
montaña
o
en
el
bosque
de
abedul
Он
искал
в
горах
и
среди
берёз
Mirando
estrellas
lento
se
deja
dormir.
Глядя
на
звёзды,
засыпал
тихо.
Hasta
esos
árboles
Эти
деревья
La
envidia
ciega
no
podrá
llegar
Слепая
зависть
не
поревёт
Son
las
sombras
de
la
noche
Это
тени
ночи
Que
con
los
perros
se
reunirá.
С
собаками
встретятся.
Hay
fulgores
de
fuego
Пламя
яркое
горит
En
la
aldea
marina
В
морской
деревне
Huele
a
leña
la
brisa
Пахнет
ветром
и
дровами
Y
en
los
labios
sabe
a
sal.
А
на
губах
солёный
вкус.
Muy
profundas
las
raíces
son
de
las
lágrimas
por
aquí,
Очень
глубоки
корни
слёз
здесь,
Desde
el
puerto
del
escudo
suelen
descender.
От
ворот
в
горах
они
приходят.
Y
cruzó
del
Ebro
el
valle
volando
el
azor
И
сокол
летел
через
долину
Эбро
Es
muy
distinto
a
todos
los
que
alguna
vez
se
vio.
Совсем
не
похож
на
тех,
что
мы
когда-то
видели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hector Ricardo Soule Cardei
Album
Vulgata
date of release
31-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.