Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Temps Des Cathédrales
Die Zeit der Kathedralen
C'est
une
histoire
qui
a
pour
lieu
Es
ist
eine
Geschichte,
die
sich
zuträgt
Paris
la
belle
en
l'an
de
Dieu
Im
schönen
Paris,
im
Jahre
des
Herrn
Mil
quatre
cent
quatre-vingt-deux
Vierzehnhundertundzweiundachtzig
Histoire
d'amour
et
de
désire
Eine
Geschichte
von
Liebe
und
Begierde
Nous
les
artistes
anonymes
Wir,
die
anonymen
Künstler,
De
la
sculpture
ou
de
la
rime
Der
Skulptur
oder
des
Reims,
Tenterons
de
vous
la
transcrire
Werden
versuchen,
sie
für
dich
niederzuschreiben,
meine
Liebste,
Pour
les
siècles
à
venir
Für
die
kommenden
Jahrhunderte
Il
est
venu
le
temp
des
cathedrales
Gekommen
ist
die
Zeit
der
Kathedralen
Le
monde
est
entré
Die
Welt
ist
eingetreten
Dans
un
nouveau
millénaire
In
ein
neues
Jahrtausend
L'homme
a
voulu
monter
sur
les
étoiles
Der
Mensch
wollte
zu
den
Sternen
aufsteigen
Ecrire
son
histoire
Seine
Geschichte
schreiben
Dans
le
verre
ou
dans
pierre
In
Glas
oder
in
Stein
Pierre
après
pierre,
jour
après
jour
Stein
um
Stein,
Tag
für
Tag,
De
siècle
en
siècle
avec
amour
Von
Jahrhundert
zu
Jahrhundert,
mit
Liebe
Il
a
vu
s'élever
les
tours
Hat
er
die
Türme
sich
erheben
sehen
Qu'il
avait
bâties
de
ses
mains
Die
er
mit
seinen
Händen
gebaut
hatte
Les
poètes
et
les
troubadours
Die
Dichter
und
die
Troubadoure
Ont
chanté
des
chansons
d'amour
Haben
Liebeslieder
gesungen
Qui
promettaient
au
genre
humain
Die
dem
Menschengeschlecht
De
meilleurs
lendemain
Bessere
Morgen
versprachen
Il
est
venu
le
temp
des
cathedrale
Gekommen
ist
die
Zeit
der
Kathedralen
Le
monde
est
entré
Die
Welt
ist
eingetreten
Dans
un
nouveau
millénaire
In
ein
neues
Jahrtausend
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
étoiles
Der
Mensch
wollte
zu
den
Sternen
aufsteigen
Ecrire
son
histoire
Seine
Geschichte
schreiben
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
In
Glas
oder
in
Stein
Il
est
venu
le
temp
des
cathédrale
Gekommen
ist
die
Zeit
der
Kathedralen
Le
monde
est
enté
Die
Welt
ist
eingetreten
Dans
un
nouveau
millénaire
In
ein
neues
Jahrtausend
L'homme
a
voulu
monter
vers
les
étoiles
Der
Mensch
wollte
zu
den
Sternen
aufsteigen
Ecrire
son
histoire
Seine
Geschichte
schreiben
Dans
le
verre
ou
dans
la
pierre
In
Glas
oder
in
Stein
Il
est
foutu
le
temp
des
cathédrales
Vorbei
ist
die
Zeit
der
Kathedralen
La
foule
des
barbares
Die
Menge
der
Barbaren
Est
aux
portes
de
la
ville
Steht
vor
den
Toren
der
Stadt
Laissez
entrer
ces
paîens,
cesvandales
Lasst
diese
Heiden,
diese
Vandalen
herein
La
fin
de
se
monde
Das
Ende
dieser
Welt
Est
prévue
pour
l'an
deux
mille
Ist
für
das
Jahr
zweitausend
vorgesehen
Est
prévue
pour
l'an
deux
mille
Ist
für
das
Jahr
zweitausend
vorgesehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Luc Plamondon
Attention! Feel free to leave feedback.