Lyrics and translation Riccardo Cocciante - Il Funambolo
Questo
tempo
libera
la
poesia.
Это
время
освобождает
поэзию.
Passa
un'ora
e
non
è
più
la
mia
Проходит
час,
и
это
уже
не
мое
Ma
rimane
lì,
immobile
Но
он
остается
там,
неподвижным
Quella
corda
tesa
tra
la
realtà
Эта
веревка
натянута
между
реальностью
E
la
più
strana
fantasia
И
самая
странная
фантазия
Come
i
minuti
e
le
perplessità
Как
минуты
и
недоумения
Tra
le
stesse
quotidianità
Среди
тех
же
повседневных
Ma
sarò
lì,
libero
Но
я
буду
там,
бесплатно
Più
vicino
al
cielo
volerò
Ближе
к
небу
буду
летать
Non
precipiterò
tra
l'azzurro
e
la
città
Я
не
спешу
между
лазурью
и
городом
La
città
vola
via
Город
улетает
Vola
sopra
a
quell'idea
Летите
дальше
к
этой
идее
Di
equilibrio
e
simmetria
Равновесия
и
симметрии
Dove
il
tempo
svanirà
Где
время
исчезнет
C'è
il
funambolo
che
sa
Есть
канатоходец,
который
знает
Passa
il
tempo
e
il
tempo
dimmi
che
cos'è
Проходит
время
и
время
скажите
мне,
что
это
такое
Se
il
presente
tiene
dentro
sè
Если
настоящий
момент
держит
внутри
себя
Ogni
passato
prossimo
Каждое
следующее
прошлое
Come
se
non
fossimo
già
qui
Как
будто
мы
еще
не
здесь
Ancora
immobili,
così
Еще
недвижим,
так
Con
quei
ricordi
indistruttibili
С
этими
нерушимыми
воспоминаниями
Quei
sentimenti
indivisibili
Эти
неделимые
чувства
Fragili
e
nasconderemo
le
armonie
Хрупкие
и
мы
будем
скрывать
гармонии
Di
certe
poesie
О
некоторых
стихах
Tra
l'azzurro
e
le
città
Между
лазурью
и
городами
La
città
vola
via
Город
улетает
Vola
sopra
a
quell'idea
Летите
дальше
к
этой
идее
Di
equilibrio
e
simmetria
Равновесия
и
симметрии
Dove
il
tempo
svanirà
Где
время
исчезнет
C'è
il
funambolo
che
sa
Есть
канатоходец,
который
знает
Questo
tempo
immobile
che
limita
Это
неподвижное
время
ограничивая
Sbriciola
il
futuro
che
verrà
Рушится
будущее,
которое
придет
Ma
abbiamo
già
un'anima
Но
у
нас
уже
есть
душа
Che
conduce
verso
l'allegria
Что
приводит
к
веселью
O
la
malinconia
Или
меланхолия
Come
se
spingessimo
altalene
Как
будто
мы
толкаем
качели
In
preda
alla
follia
В
муках
безумия
Tra
l'azzurro
e
un'idea
quell'idea
vola
via
vola
sulle
città
Между
лазурью
и
идеей
эта
идея
улетает
летит
над
городами
Tra
equilibrio
e
simmetria
Между
балансом
и
симметрией
Quando
il
tempo
fuggirà
Когда
время
убежит
Il
funambolo
saprà
Канатоходец
будет
знать
Il
funambolo
saprà.
Канатоходец
узнает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Paul Dreau, Enrico Ruggeri, Riccardo Vincent Cocciante
Attention! Feel free to leave feedback.